Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «large remaining uncertainties » (Anglais → Français) :

More important developments could result from commercial exploitation of a number of technologies which are already available, but remain largely unused because of a lack of clear added value for the consumer or uncertainties concerning the supporting business models.

Des développements plus importants pourraient résulter de l'exploitation commerciale d'un certain nombre de technologies qui sont d'ores et déjà disponibles mais demeurent largement inusitées en raison de l'absence d'une valeur ajoutée claire pour le consommateur ou d'incertitudes quant aux modèles économiques connexes.


118. Remains concerned about the large potential for windfall profits with free allocated allowances and the ongoing uncertainty and discussion on the ETS undermining public acceptance of the EU’s climate policy; calls for the submission of a new, comprehensive forecast assessing the risk of displacement of CO2 emissions for each Member State;

118. s'inquiète toujours des possibilités non négligeables de profits exceptionnels au moyen des quotas alloués à titre gratuit, ainsi que de l'incertitude et des discussions en cours concernant le système d'échange de quotas d'émission, qui saperaient l'adhésion du public à la politique européenne de lutte contre le changement climatique; invite à présenter de nouvelles prévisions étendues en ce qui concerne l'évaluation du risque de délocalisation des émissions de CO2 pour chaque État membre;


29. Additionally, to further improve the policy support and in order to create a pool of research to help resolve the large remaining uncertainties, the Commission (DG Research) has published a dedicated call for proposals on the health and environmental implications of endocrine disrupters on 31 May 2001 with a deadline of 14 September 2001.

29. Par ailleurs, afin de renforcer la politique d'aide à la recherche et de concentrer les ressources pour essayer de lever les nombreuses incertitudes qui subsistent encore, la Commission (DG Recherche) a publié un appel de propositions ciblé sur les conséquences sanitaires et environnementales des perturbateurs endocriniens le 31 mai 2001, la date limite pour la soumission des propositions étant fixée à 14 septembre 2001.


The expectation in the very short term is that the price of a barrel of oil will remain high, due to the greater than expected rise in demand, particularly the demand from the large Asian countries and, in particular, China, and due to a lack of additional capacity to increase supply in the short term and to global and regional political uncertainties, particularly the conflict in Iraq of course.

À très court terme, le prix du baril de pétrole devrait rester élevé, d’une part, en raison de l’augmentation - plus forte que prévue - de la demande, notamment de la part des grands pays asiatiques et plus particulièrement de la Chine, et, d’autre part, en raison du manque de capacité additionnelle d’augmentation de l’offre à court terme ainsi que des incertitudes politiques mondiales et régionales, en particulier, bien évidemment, le conflit en Irak.


One remaining uncertainty concerns the participation of traders in sub-frontloading, the arrangements for which are still by and large moderately attractive.

Une incertitude demeure cependant sur le degré de participation des commerçants à la sous-préalimentation, dont le cadre demeure globalement moyennement attractif.


However, in the Commission’s view uncertainties remain, particularly as regards reliance on a large number of one-off operations that could amount to 1.1% of GDP.

La Commission estime que des incertitudes demeurent, en particulier au sujet du volume important des opérations ponctuelles qui pourraient totaliser 1,1% du PIB.


However, uncertainties remain, including reliance on large one-off operations amounting to 1.1% of GDP.

Cependant, des incertitudes demeurent, qui sont liées notamment au montant élevé d'opérations ponctuelles (1,1% du PIB).


More important developments could result from commercial exploitation of a number of technologies which are already available, but remain largely unused because of a lack of clear added value for the consumer or uncertainties concerning the supporting business models.

Des développements plus importants pourraient résulter de l'exploitation commerciale d'un certain nombre de technologies qui sont d'ores et déjà disponibles mais demeurent largement inusitées en raison de l'absence d'une valeur ajoutée claire pour le consommateur ou d'incertitudes quant aux modèles économiques connexes.


Within most large economies, consumer confidence has generally remained low, reflecting unemployment rates which are high and still rising as well as continued uncertainty with regard to employment.

Au sein de presque toutes les grandes économies, la confiance des consommateurs demeure généralement faible, reflétant le taux de chômage élevé et croissant et l'incertitude continue en matière d'emploi.


While the broad financial-market situation in the EU remains fragile, and uncertainty is still weighing strongly on private investment and consumption, the risk of a credit crunch has been reduced, largely due to the liquidity measures taken by the ECB.

Si la situation générale des marchés financiers dans l'UE demeure fragile et si l'incertitude pèse toujours lourdement sur l'investissement du secteur privé et sur la consommation, le risque d'une pénurie du crédit a néanmoins été réduit, en raison principalement des mesures de liquidité prises par la BCE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'large remaining uncertainties' ->

Date index: 2024-06-18
w