Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "language proficiency did substantially better " (Engels → Frans) :

We found that those with higher levels of language proficiency did substantially better; that younger immigrants do better, because they are more adaptable over their lifetime in Canada; that obviously those with Canadian work experience do better; and that those with pre-arranged jobs, when they come to Canada, do significantly better, generating, I believe, $78,000 in average income after their third year in Canada, as opposed to about $39,000 for those arriving without jobs.

Nous avons constaté les choses suivantes: les immigrants qui se débrouillaient assez bien dans l'une des deux langues officielles s'en étaient beaucoup mieux tirés; les jeunes immigrants avaient réussi à mieux s'adapter à la vie au Canada; les immigrants qui avaient une expérience de travail au Canada s'en étaient évidemment mieux sortis; et ceux qui avaient déjà pris des arrangements avec un employeur avant de venir au Canada se trouvaient dans une situation financière beaucoup plus intéressante, car ils touchaient, si je me rappelle bien, un revenu moyen de 78 000 $ après leur troisième année au Canada, comparativement à environ 39 ...[+++]


V. whereas young people will be better qualified to engage in business on a transnational scale if they are proficient in foreign languages;

V. considérant que la maîtrise de langues étrangères rend les jeunes mieux à même de travailler dans des entreprises à l'échelle internationale;


By focusing on inviting typically more highly educated people with higher levels of language proficiency, who do better economically than in Europe, I think we can and should do better.

En invitant surtout des gens très instruits avec un bon niveau de compétence linguistique, qui s'en tirent mieux d'un point de vue économique qu'en Europe, je pense que nous pouvons et devrions faire mieux.


People aspiring to work in the regulated professions, with higher levels of language proficiency, do much better.

Les gens qui aspirent à trouver un emploi au sein des professions réglementées, qui exigent de meilleures compétences linguistiques, s'en sortent mieux.


That model language is substantially better than what's in the Canada-Peru FTA, and it's obviously much better than what's in the existing NAFTA.

Ce texte est beaucoup mieux que celui de l'Accord de libre-change Canada-Pérou et, de toute évidence, de celui de l'ALENA.


I can also say that I am pleased that the negotiations have been running substantially better in the fifth round than they did in the fourth round.

Je souhaite également dire que je suis heureux que les négociations se soient mieux déroulées au cours du cinquième round qu'au cours du quatrième.


9. Calls on the Commission actively to encourage information concerning the advantages of language learning from an early age, and considers that initiatives to inform the public of the advantages of foreign language proficiency, such as the European Day of Languages (26 September each year, a Council of Europe initiative) and the European Language Label (an EU initiative), should contribute more substantially to increasing multili ...[+++]

9. invite la Commission à recommander l'apprentissage des langues dès le plus jeune âge et considère que les initiatives visant à informer sur les bénéfices procurés par la connaissance des langues étrangères, telles que la "Journée européenne des langues" (le 26 septembre de chaque année, à l'initiative du Conseil de l'Europe) ou le "Label européen des langues" (une initiative de l'Union), devraient contribuer de façon plus décisive à promouvoir le multilinguisme;


9. Calls on the Commission actively to encourage information concerning the advantages of language learning from an early age, and considers that initiatives to inform the public of the advantages of foreign language proficiency, such as European Day of Languages (26 September), a Council of Europe initiative, and the European Language Label, an EU initiative, should contribute more substantially to increasing multilingualism;

9. invite la Commission à recommander l'apprentissage des langues dès le plus jeune âge, et considère que les initiatives visant à informer sur les bénéfices procurés par la connaissance des langues étrangères, telle que la "Journée européenne des langues" du Conseil de l'Europe (26 septembre), ou le "Label européen des langues" de l'Union européenne, devraient contribuer de façon plus décisive à promouvoir le multilinguisme;


9. Calls on the Commission actively to encourage information concerning the advantages of language learning from an early age, and considers that initiatives to inform the public of the advantages of foreign language proficiency, such as the European Day of Languages (26 September each year, a Council of Europe initiative) and the European Language Label (an EU initiative), should contribute more substantially to increasing multili ...[+++]

9. invite la Commission à recommander l'apprentissage des langues dès le plus jeune âge et considère que les initiatives visant à informer sur les bénéfices procurés par la connaissance des langues étrangères, telles que la "Journée européenne des langues" (le 26 septembre de chaque année, à l'initiative du Conseil de l'Europe) ou le "Label européen des langues" (une initiative de l'Union), devraient contribuer de façon plus décisive à promouvoir le multilinguisme;


Senator Thérèse Lavoie-Roux: They did a better job in England teaching a second language than we do here.

La sénatrice Thérèse Lavoie-Roux: Les Britanniques sont donc plus habiles que nous à enseigner une langue seconde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'language proficiency did substantially better' ->

Date index: 2022-06-10
w