Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landry withdraw forthwith his remarks " (Engels → Frans) :

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): At this point I would like to ask the hon. member for Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam now that he is sitting at his desk to officially withdraw his remarks.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Je demanderais au député de Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam de bien vouloir retirer officiellement ses remarques, maintenant qu'il est revenu à son fauteuil.


After refusing the Speaker’s request that he withdraw his remarks, under the rules in place at the time, the Member was named and ordered to withdraw from the Chamber (see Debates, July 31, 1944, pp. 5680-4).

Après avoir refusé d’obtempérer à la demande du Président de se rétracter, en vertu des règles en vigueur à l’époque, le député a été désigné par son nom et a reçu l’ordre de se retirer de la Chambre (voir les Débats du 31 juillet 1944, p. 5884-5889).


7. Condemns, in this regard, the recent statements reportedly made by Elmar Brok, chair of the Committee on Foreign Affairs; calls on Mr Brok to withdraw his populist remarks without delay;

7. condamne à cet égard les récentes déclarations de M. Elmar Brok, président de la commission des affaires étrangères; demande à M. Brok de retirer sans délai ses remarques populistes;


One of our colleagues, Mr De Rossa from the Irish Republic, invited him to withdraw his remark that the Treaty of Lisbon might not be as wonderful as Mr De Rossa thought, which apart from anything else was rather insulting to that majority of Mr De Rossa’s own constituency.

Un des nos collègues, Monsieur De Rossa de la République d’Irlande, l’a invité à retirer sa remarque selon laquelle le traité de Lisbonne pourrait ne pas être aussi merveilleux que Monsieur De Rossa le pensait, ce qui, abstraction faite de tout le reste, était plutôt insultant pour la majorité de la propre circonscription de Monsieur de Rossa.


I feel this is an insult to me and I call on him to withdraw his remark.

Je trouve que c'est une insulte à mon égard, et je voudrais qu'il la retire.


On behalf of my constituents of Italian origin and all Canadians of Italian origin, I am compelled to ask the member to withdraw unconditionally his remarks which I and my colleagues find to be offensive, unparliamentary and racist remarks.

Au nom de mes électeurs d'origine italienne et de tous les Canadiens d'origine italienne, je me dois de demander au député de retirer sans condition son commentaire que mes collègues et moi-même jugeons blessant, antiparlementaire et raciste.


I should like to call on Mr Cohn-Bendit to withdraw his remark, which seems extremely serious to me and which is not .

Je voudrais demander à M. Cohn-Bendit de retirer son propos, qui me paraît extrêmement grave et qui n’est pas.


In light of the ongoing bloodshed in Chechnya, I ask that Bernard Landry withdraw forthwith his remarks, which misrepresent the Canadian federation and constitute a thinly veiled incitement to the taking of illegal means to effect Quebec's secession.

Avec les événements sanglants qui se déroulent actuellement en Tchétchénie, je demande à Bernard Landry de retirer sans attendre ses propos qui dénaturent la fédération canadienne et qui constituent une incitation à peine voilée à recourir à des moyens illégaux pour faire la sécession du Québec.


I would ask the Commissioner in fairness to withdraw his remarks on the European Parliament finding itself unanimous in only one respect, namely in opposing the Commission.

Je voudrais, en toute justice, que le commissaire retire ses remarques sur ce Parlement européen qui ne serait capable d'être unanime que dans son opposition à la Commission.


When the member for Scarborough Centre was asked by the Speaker to withdraw his remarks, he qualified his withdrawal by saying that he had not intended it to be in the singular but rather in the plural- The Deputy Speaker: The hon. member will have to accept the fact that the Speaker ruled that the matter was finished.

Lorsque le Président a demandé au député de Scarborough-Centre de retirer ses paroles, ce dernier a répliqué qu'il n'avait pas eu l'intention d'utiliser le singulier, mais bien le pluriel . Le vice-président: J'invite le député à accepter le fait que la présidence a tranché et que l'affaire est close.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landry withdraw forthwith his remarks' ->

Date index: 2022-05-30
w