Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Brexit
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Exit from the European Union
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Jealousy
Latent
Leaving the EU
Notable public speakers
Paranoia
Precautionary withdrawal from the market
Prepsychotic
Prodromal
Pseudoneurotic
Pseudopsychopathic
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Right of withdrawal from the EU
Right of withdrawal from the European Union
Schizotypal personality disorder
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Withdrawal from the EU
Withdrawal from the European Union
Withdrawal from the market
Withdrawal of a Member State from the EU
Withdrawal price
Withdrawing EU Member State
Withdrawing EU country

Traduction de «speaker to withdraw » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


withdrawal from the EU [ Brexit | exit from the European Union | leaving the EU | right of withdrawal from the EU | right of withdrawal from the European Union | withdrawal from the European Union | withdrawal of a Member State from the EU | withdrawing EU country | withdrawing EU Member State ]

retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


withdrawal from the market [ precautionary withdrawal from the market ]

retrait du marché [ retrait préventif du marché ]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]




teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère


Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. whereas on 25 June Burundi’s Second Vice-President Gervais Rufyikiri fled the country after urging the President to step down and to put the interests of the Burundian people before his personal interests by withdrawing his presidential bid; whereas on 28 June National Assembly Speaker Pie Ntavyohanyuma fled to Belgium on the eve of the elections, denouncing the President’s bid for a third term as illegal; whereas the African Union has stood down its election observers in Burundi, saying that the parliamentary elections would be ...[+++]

M. considérant que, le 25 juin, le deuxième vice-président du Burundi, Gervais Rufyikiri, a fui le pays après avoir instamment invité le président à démissionner et à placer les intérêts du peuple burundais avant ses intérêts personnels en retirant sa candidature à l'élection présidentielle; que le 28 juin, le président de l'Assemblée nationale Pie Ntavyohanyuma a fui vers la Belgique à la veille des élections, dénonçant l'intention du président de briguer un troisième mandat et la qualifiant d'illégale; que l'Union africaine a retiré ses observateurs électoraux au Burundi, en déclarant que les élections législatives ne seraient ni lib ...[+++]


To underline that this is a catalogue of very little progress on the major issues under discussion, she has very carefully listed in paragraph 40 the need for the withdrawal of Turkish troops from Cyprus; in paragraph 47, as other speakers have done, she deplores Turkey’s non-implementation of the Additional Protocol; and then, as others have not mentioned, she refers to the blockage of NATO-EU strategic cooperation beyond the ‘Berlin Plus’ arrangements.

Pour souligner qu’il s’agit d’une liste de progrès minimes dans les grands dossiers abordés, la rapporteure rappelle soigneusement, au paragraphe 40, la nécessité d’un retrait des troupes turques de Chypre. Au paragraphe 47, comme d’autres orateurs, elle déplore l’absence de mise en œuvre du protocole additionnel par la Turquie; et ensuite, ce que d’autres n’ont pas mentionné, elle fait référence au blocage de la coopération stratégique OTAN-UE au-delà des accords «Berlin Plus»


I therefore endorse the proposal made by the previous speaker to ask the Council to withdraw the proposals on Europol and present a new proposal within a maximum of six months – and preferably earlier – under the Lisbon Treaty.

Je soutiens donc la proposition de l’orateur précédent, qui consiste à demander au Conseil de retirer les propositions sur Europol et de présenter une nouvelle proposition au maximum six mois après la date d’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, et de préférence avant.


– Mr President, on a point of order, because the debate on Palestinian prisoners held by the Israeli authorities is to start so late – almost an hour late now – I am afraid I have to withdraw my name from the speaker’s list.

- (EN) M. le Président, sur une question de règlement, étant donné que le débat sur les prisonniers palestiniens retenus par les autorités israéliennes a pris du retard – près d’une heure maintenant – je vais malheureusement être contraint de retirer mon nom de la liste des orateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, I am asking the member for Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans to withdraw his words (1325) Mr. Michel Guimond: Mr. Speaker, I withdraw my words.

Je me réfère à ce qui a été dit à ce moment-là. Le vice-président: Je tiens quand même à dire à ce moment-ci que, comme occupant du fauteuil de la présidence, je juge l'expression non parlementaire.


I will give the floor to Mr Madelin in the interests of political balance but I would ask all the other speakers to withdraw so that we can proceed to the vote.

Dans l'intérêt de l'équilibre politique, je cède la parole à M. Madelin mais je demanderai aux autres orateurs de renoncer à prendre la parole afin que nous puissions passer au vote.


When the member for Scarborough Centre was asked by the Speaker to withdraw his remarks, he qualified his withdrawal by saying that he had not intended it to be in the singular but rather in the plural- The Deputy Speaker: The hon. member will have to accept the fact that the Speaker ruled that the matter was finished.

Lorsque le Président a demandé au député de Scarborough-Centre de retirer ses paroles, ce dernier a répliqué qu'il n'avait pas eu l'intention d'utiliser le singulier, mais bien le pluriel . Le vice-président: J'invite le député à accepter le fait que la présidence a tranché et que l'affaire est close.


I would ask the hon. member for Calgary Centre through you, Mr. Speaker, to withdraw this statement (1505 ) Mr. Jim Silye (Calgary Centre): Mr. Speaker, as the hon. member mentioned, it was the front lead story in the Toronto Star of Saturday.

Je demande donc, par le truchement de la présidence, au député de Calgary-Centre de retirer ses propos (1505) M. Jim Silye (Calgary-Centre): Monsieur le Président, le député l'a mentionné lui-même, cet article a fait la une du Toronto Star de samedi, sous un titre en gros caractères.


I hope the hon. member can understand why I ask him to withdraw the word ``nonsense''. Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Mr. Speaker, I withdraw the word ``nonsense'', but I simply used it to indicate that, when we talk about vocational training for example, we are told that it is nothing but one of Quebec's whims, and when we talk about drug patents, we are told that we are getting excited over nothing.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Monsieur le Président, je retire le terme «niaiseries», mais c'était simplement pour signaler que lorsqu'on parle, par exemple, de formation professionnelle, on nous dit qu'on est capricieux au Québec, lorsqu'on nous parle de brevets pharmaceutiques, on nous dit qu'on s'énerve pour rien, et le ministre Tremblay, d'ailleurs, hier soir, a demandé, et je réitère cette demande du ministre Tremblay, d'intervenir.


Mr. Daniel Turp: Mr. Speaker, I withdraw my comments, and hope that the Minister of Intergovernmental Affairs will withdraw his.

M. Daniel Turp: Monsieur le Président, je retire mes propos en espérant que le ministre des Affaires intergouvernementales va retirer les siens.


w