Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land mcconnell had fallen " (Engels → Frans) :

The family were on their way to Alaska from their home in Paris, Texas to start a new life in a land McConnell had fallen in love with.

La famille qui venait de Paris, au Texas, était en route vers l'Alaska pour commencer une nouvelle vie dans un lieu dont McConnell était tombé amoureux.


While I contend that the Indian Act is an archaic and discriminatory piece of legislation that should be eliminated over time, until now the Kanesatake Mohawks have not even had the few benefits of this legislation, as their lands have not fallen under the bylaw provisions of the act.

Je soutiens que la Loi sur les Indiens est archaïque et discriminatoire et qu'elle devrait progressivement être éliminée. À ce jour, les Mohawks de Kanesatake n'ont profité d'aucun de ses avantages car leurs terres ne sont pas visée par les dispositions qu'elle contient.


The olive groves on public land were planted on Turkish properties that had fallen into the hands of the Venetian conquerors and were rented to farmers.

Les oliveraies plantées sur les terres publiques provenaient de propriétés turques échues aux conquérants vénitiens et louées à des cultivateurs.


These are good suggestions, but it would appear that they have fallen on deaf ears because, while the Israelis are not allowing these materials to pass into Gaza, they have had no hesitation in illegally quarrying three-quarters of the materials supplied to the Israeli construction industry from the West Bank, mercilessly destroying the natural environment, while the legal owners of the land have derived no financial advantage whatsoever.

Ce sont de bonnes suggestions, mais il semble qu’elles soient tombées dans l’oreille d’un sourd car, si les Israéliens ne permettent pas à ces matériaux d’arriver à Gaza, ils n’hésitent pas à exploiter illégalement trois quarts des matériaux fournis à l’industrie israélienne de la construction depuis la Cisjordanie, détruisant sans pitié l’environnement naturel, alors que les propriétaires légitimes du terrain n’en ont obtenu aucun avantage financier.


– (ES) Mr President-in-Office of the Council, the Spanish citizens have not forgotten how Mr Fraga Iribarne, founder and honorary President of the People’s Party, and mentor of the current President, Mr Aznar, as a minister under the dictator Franco, deceived them by swimming in the sea at Mojácar and say that he also did so at Palomares, where four thermonuclear bombs had fallen as a result of a collision during an aerial refuelling operation between a B-52 bomber and a tanker plane. In the meantime, the US cleared and fenced off 105 he ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, les citoyens espagnols n’ont pas oublié comment M. Fraga Iribarne, fondateur et président d’honneur du parti populaire et mentor de l’actuel président Aznar, les a trompés, lorsqu’il était ministre du dictateur Franco, en se baignant à la plage de Mojácar tout en disant qu’il le faisait à Palomares, où quatre bombes thermonucléaires étaient tombées à la suite d’une collision entre un bombardier B-52 et un avion-citerne lors d’un ravitaillement en vol. Entre-temps, les Américains dégagèrent et clôturèrent 105 hectares de terres contaminées par la radioactivité dans une vaste zone qu’ils ...[+++]


Without the Land aid measures, the capital ratios would have fallen below the thresholds prescribed by the Banking Law, with the result that BAFin (known at the time as BAKred) would have had to take the necessary measures under Sections 45 to 46a of the Banking Law, including, for example, temporary closure.

Sans les aides du Land, les ratios de fonds propres seraient tombés sous le plancher fixé par la KWG, ce qui aurait obligé le BAFin (à l'époque le BAKred) à prendre les mesures nécessaires prévues par les articles 45 et 46a de la KWG, comme par exemple la fermeture provisoire.


Notwithstanding those fluctuations, the witness noted that landings had never fallen below 200,000 tonnes.

Nonobstant ces fluctuations, le témoin a signalé que les débarquements n'étaient jamais tombés sous le seuil des 200 000 tonnes.




Anderen hebben gezocht naar : land mcconnell had fallen     lands     contend     have not fallen     public land     into the hands     had fallen     land     would appear     they have fallen     hectares of land     spanish citizens have     bombs had fallen     without the land     would have fallen     noted that landings     witness noted     had never fallen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land mcconnell had fallen' ->

Date index: 2025-07-15
w