Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laliberte explain these last remarks " (Engels → Frans) :

Mr. Clifford Lincoln: Could Mr. Laliberte explain these last remarks in plain English, for those of us who don't understand? I don't understand.

M. Clifford Lincoln: M. Laliberte pourrait-il nous expliquer ce qu'il en est en termes très simples car je suis de ceux qui ne parviennent pas à comprendre.


Over the last year, these joint efforts are progressively showing better results. In some instances, remarkable successes have been achieved[15].

Ces efforts conjoints ont commencé à porter leurs fruits l'année dernière, avec dans certains cas, des résultats remarquables[15].


But this week the UK explained that these obligations will be limited to their last payment to the EU budget before departure.

Mais cette semaine, le Royaume-Uni a expliqué que ces obligations seront limitées à leur dernier paiement au budget de l'UE avant leur départ.


Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, since these are probably the last remarks in today's debate, I must thank the member for Saint John and the Progressive Conservative Party for raising this issue on opposition day.

M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, comme c'est probablement la dernière intervention sur ce débat aujourd'hui, il faut quand même être reconnaissant envers la députée de Saint John et le Parti progressiste-conservateur pour avoir soulevé ce débat dans le cadre d'une journée de l'opposition.


Senator Meighen: Your last remarks make me think of something: in response to Senator Banks, you explained the solution, if I correctly understood, to the problems of integrating people from various traditions.

Le sénateur Meighen: Vos dernières remarques me font penser à quelque chose: en réponse au sénateur Banks, vous avez expliqué la solution, si j'ai bien compris, aux problèmes de l'intégration de gens venant de différentes traditions.


Over the last year, these joint efforts are progressively showing better results. In some instances, remarkable successes have been achieved[15].

Ces efforts conjoints ont commencé à porter leurs fruits l'année dernière, avec dans certains cas, des résultats remarquables[15].


As explained in the Impact Assessment[7], eCall requires three types of measures: the fitting of a specific system in vehicles, the ability of mobile network operators to transmit messages in a certain format and, lastly, the capacity of the emergency call response centres (also known as PSAPs — Public Safety Answering Points) to handle these messages.

Comme indiqué dans l'analyse d'impact[7], le service eCall nécessite trois types de mesures: l'installation d'un système spécifique dans les véhicules, la capacité des opérateurs de réseau de téléphonie mobile à transmettre des messages dans un format donné et, en dernier lieu, la capacité des centres de réponse aux appels d'urgence [également dénommés «centres de réception des appels d'urgence» (PSAP)] à traiter ces messages.


I apologize to those who believe that these last remarks are not germane to the order before us, but Senator Murray, during debate last week, regrettably attempted to identify opponents to Bill C-250 as disinterested in human and minority rights.

J'exprime toutes mes excuses à ceux qui estiment que ces dernières remarques n'ont rien à voir avec l'article à l'étude, mais le sénateur Murray, pendant le débat, la semaine dernière, a malheureusement tenté d'insinuer que les opposants au projet de loi C-250 se désintéressaient des droits de la personne et des minorités.


Finally, my third and last remark: although these initiatives are worth emphasising and represent serious resistance to the initial project, we ought not to deceive ourselves that we are not embarking upon a new phase in the liberalisation of the postal sector.

Enfin, troisième et dernière remarque : si ces avancées sont à souligner, si elles représentent une résistance sérieuse au projet initial, il ne faut pas non plus nous cacher que nous franchissons une nouvelle étape de la libéralisation du secteur postal.


One last remark on this point: on 9 December 1998 I myself wrote to the President of the European Parliament stressing that the Director of UCLAF and the Financial Controller were fully available to provide Parliament with all the explanations it might wish to receive on these cases.

Toute dernière remarque à ce sujet : j'ai moi-même, dès le 9 décembre 1998, écrit au Président du Parlement européen pour souligner la disponibilité pleine et entière du Directeur de l'UCLAF et du Contrôleur Financier de fournir au Parlement tous les éclaircissements nécessaires concernant ces dossiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laliberte explain these last remarks' ->

Date index: 2025-08-10
w