Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "label is open to question precisely because " (Engels → Frans) :

– (DE) It seems to me that the effectiveness of the European Heritage Label is open to question precisely because Member States can decide for themselves whether or not to participate in the scheme.

– (DE) L’efficacité du label du patrimoine européen me semble sujette à caution, précisément parce que les États membres peuvent décider de participer ou non à ce système.


So what seems to be very science-based, in fact the more you try to make it science-based and the more you depend only on published literature, the less likely you are to get a good, broad-based answer to your questions, precisely because we don't have the science.

Lorsque vous prenez une chose qui semble s'appuyer sur la science, en définitive, plus vous essayez de la fonder sur des données scientifiques plus vous comptez uniquement sur des documents publiés et moins vous avez de chances d'obtenir à vos questions une bonne et large réponse, précisément parce que nous ne disposons pas des données scientifiques requises.


Mr. Cuzner, please—and I would ask you to make your questions precise, because we're running short on time.

Monsieur Cuzner, allez-y—et je vous demanderais de poser des questions précises, car le temps se fait court.


I asked this question precisely because Colombia is in the process of becoming the scene for our second largest refugee disaster.

J’ai posé cette question précisément parce que la Colombie est en train de devenir le théâtre de la deuxième plus grave crise de réfugiés que nous connaissions.


I say this precisely because I am an advocate of green genetics, as I am sure will have become abundantly clear in discussions to date in this House on the Release Directive and on draft regulations, traceability and the labelling of genetically modified foodstuffs and feedingstuffs.

Je le dis précisément parce que je soutiens le génie génétique "vert", comme vous avez certainement pu le constater au cours des discussions menées jusqu'à présent dans cette Assemblée à propos de la directive sur la dissémination et des projets de règlement, sans oublier la traçabilité et l'étiquetage des denrées alimentaires et des aliments pour animaux dérivés d'OGM.


– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I would like to be amended. I have tabled an ame ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe ...[+++]


It is quite inconsistent to postpone the establishment of compulsory labelling of beef and veal for another year and, at the same time, to condemn France’s application of the precautionary principle, precisely because there is no such compulsory labelling.

Il est parfaitement incohérent de repousser encore d'un an la mise en place de l'étiquetage obligatoire de la viande de bœuf et de condamner dans le même temps l'application par la France du principe de précaution, en raison précisément de l'absence d'un tel étiquetage obligatoire.


We want to assess this very important issue together, but it raises all sorts of questions, precisely because it is so important.

Donc, nous voulons évaluer ce dossier extrêmement important ensemble, mais il pose un tas de questions, juste parce qu'il est important.


We have to face the fact that we are dealing with this question precisely because of the results of the last referendum.

Regardons les choses en face. Nous examinons cette question précisément à cause des résultats du dernier référendum.


But precisely because we feel that all economic and social actors should have the chance to take part in the dialogue, precisely because we are aware of the responsibility conferred on us as representatives of European citizens through the socio-occupational bodies to which they belong, it is also important that the Commission broaches the question of instigating a civi ...[+++]

Toutefois, c'est précisément parce que nous pensons que tous les acteurs économiques et sociaux doivent pouvoir participer au dialogue, parce que nous avons conscience de la responsabilité que nous confère le fait de représenter les citoyens européens à travers les organismes socioprofessionnels auxquels ils appartiennent, qu'il importe également que la Commission aborde la question d'un dialogue civil à instaurer avec les ONG afin de compléter le dialogue social.


w