Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «kratsa-tsagaropoulou for her question because » (Anglais → Français) :

I thank Ms Kratsa-Tsagaropoulou for her question because it gives us the opportunity to refer to this very difficult situation in the Mediterranean.

− (EN) Je remercie Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour sa question car elle me permet d’évoquer la situation très difficile en Méditerranée.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her question because she has put her finger on something very important, such as considering accountability information given in two different places.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa question, parce qu'elle a mis le doigt sur quelque chose de très important, comme le fait de considérer les informations de la reddition qui se fait à deux destinations différentes.


Mr. Speaker, I can understand why my colleague wants to change the focus of her question, because the reality is that we have answered the question she asked last fall.

Monsieur le Président, je peux comprendre pourquoi ma collègue veut poser sa question sous un autre angle, puisque nous avons répondu à sa question l'automne dernier.


First, to Vice-Chair Madam Kratsa-Tsagaropoulou for her skilful leadership, to Mr Simpson, Chair of the Committee on Transport and Tourism, Mr Cancian, the rapporteur, and, of course, we should also mention the Belgian Presidency.

Ces remerciements s’adressent premièrement à Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour son leadership avisé, à M. Simpson, président de la commission des transports et du tourisme, à M. Cancian, le rapporteur, sans oublier la Présidence belge, bien évidemment.


Madam Speaker, I thank my hon. colleague for her question because I think that has been a grave concern for those of us on this side of the House, that so much of the direction of the government is simply toward incarceration and there is not nearly enough consideration of how we deal with prevention, because prevention, as she says, is very key.

Madame la Présidente, je remercie ma collègue de sa question. Je pense que le point qu'elle a soulevé nous préoccupe vivement de ce côté-ci de la Chambre, à savoir que, dans ses orientations, le gouvernement attache davantage d'importance à l'incarcération qu'à la prévention.


I would like to start by thanking Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for her extremely relevant question.

Je tiens tout d’abord à remercier Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour la pertinence de sa question.


I would like to start by thanking Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for her extremely relevant question.

Je tiens tout d’abord à remercier Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour la pertinence de sa question.


(1200) [English] Ms. Sarmite Bulte (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for her question because it is a very timely question.

(1200) [Traduction] Mme Sarmite Bulte (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais remercier la députée de sa question que je trouve très opportune.


– (DE) Mr President, Commissioner, I too would like to thank Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for her sound analysis and for her excellent collaboration in the drafting of this report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaiterais également remercier notre collègue Kratsa-Tsagaropoulou pour son excellente analyse et sa coopération exceptionnelle dans l'élaboration de ce rapport.


Hon. Douglas Young (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for her question because I know it may be one of the last questions she raises in the House.

L'hon. Douglas Young (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je remercie la députée de sa question, car je sais que c'est peut-être l'une des dernières qu'elle pose à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kratsa-tsagaropoulou for her question because' ->

Date index: 2021-10-29
w