Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komagata maru incident took " (Engels → Frans) :

The Komagata Maru incident took place almost 100 years ago now, and no government previously issued an apology.

D'innombrables membres de la communauté partagent le point de vue de M. Uppal. L'incident du Komagata Maru a eu lieu il y a presque 100 ans, et aucun autre gouvernement n'avait présenté d'excuses à ce sujet.


I am very proud to remind the House that on August 3, 2008, almost four years ago, the Prime Minister already took the historic step of apologizing for the Komagata Maru incident on behalf of the Government of Canada.

Je suis très fier de rappeler à la Chambre que, le 3 août 2008, soit il y a près de quatre ans, le premier ministre avait déjà fait un pas historique en ce sens.


This was the context in which the Komagata Maru incident took place.

C'est dans ce contexte que s'est produit l'incident du Komagata Maru.


That is one of the tragedies of the Komagata Maru incident: the tragedy of dashing the hopes of those people on board the Komagata Maru, who were never able to realize that dream.

L'une des tragédies de l'incident du Komagata Maru, c'est qu'on a anéanti les espoirs de ses passagers et que ceux-ci n'ont jamais pu réaliser leur rêve.


Mr. Speaker, it is a special privilege for me to add my comments to the debate on Motion No. 469. The motion calls for Canada to formally apologize for the Komagata Maru incident which took place many years ago.

Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi d'ajouter mon grain de sel dans le débat sur la motion n 469. La motion porte que le gouvernement du Canada présente des excuses officielles pour l'incident du Komagata Maru survenu il y a longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komagata maru incident took' ->

Date index: 2025-07-06
w