Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "knowing that software contractors have built " (Engels → Frans) :

...use of WCAG 1.0 standard knowing that software contractors have built WCAG 2.0 accessibility into their software; (e) have software contractors requested that the government's Common Look and Feel (CLF) Committee relax or amend their CLF standards to allow for accessibility and, if so, can the government give details of the correspondence; (f) have software contractors required that the government pay extra because it must simplify their software in order to remove these accessibility features; (g) which federal department has the responsibility to ensure that all programs, services and technologies are accessible to people with di ...[+++]

...lle par le gouvernement de la norme WCAG 1.0 compte tenu que les créateurs de logiciels intègrent l’accessibilité WCAG 2.0 dans leurs logiciels; e) les créateurs de logiciels ont-ils demandé au comité gouvernemental de normalisation des sites Internet d’assouplir ou de modifier ses normes d’accessibilité et, si oui, le gouvernement peut-il donner les détails de la correspondance; f) les créateurs de logiciels ont-ils demandé au gouvernement d’être payés davantage pour avoir à simplifier leurs logiciels par l’élimination de ces caractéristiques d’accessibilité; g) à quel ministère incombe-t-il de s’assurer que les programmes, les services et les technologies sont tous accessibles aux personnes handicapées sur les médias grand public co ...[+++]


* Exported US-built warplanes which are to be equipped with non-US Electronic Warfare Systems must have the equipment installed by the US contractor, which must also supply certain key components.

* Lorsque des avions de combat fabriqués aux États-Unis et devant être équipés de systèmes de guerre électronique non américains sont exportés, ces systèmes doivent être installés par le contractant américain qui doit également fournir certains composants essentiels.


But for those facilities or those companies that have done everything right and know the system and have built up a rapport and are doing it properly, their vehicles can travel from point A to point B very efficiently.

Mais pour les compagnies ou les entreprises qui sont en règle, qui connaissent le système et qui savent s'en servir comme il faut, leurs véhicules peuvent aller de A à B très rapidement.


I don't know all the things that built it, but I know it's there and it's a reality we have to deal with in these programs.

Je ne connais pas toutes les raisons pour lesquelles on en est arrivé là, mais je sais que c'est le cas et que c'est une réalité à laquelle nous devons être confrontés dans le cadre de ces programmes.


66. Calls on the Commission and the Member States to ensure the development of EU SMEs through appropriate political and financial support as regards their modernisation and training for their management and workers; stresses, in this connection, the importance of ongoing training for SME operators and the establishment of conditions conducive to pursuing such activities; considers it essential that the European Union takes on full responsibility for upholding this wealth of knowledge, tradition and know-how which SMEs have built up ...[+++]and put to good use;

66. demande à la Commission et aux États membres d'assurer, grâce à un appui politique et financier adéquat, le développement des PME de l'Union, en ce qui concerne tant leur modernisation que la formation de leurs cadres et de leurs travailleurs; souligne, à cet égard, l'importance d'assurer une formation continue des responsables des PME et de créer des conditions favorables pour l'exercice de ces activités; juge impératif que l'Union assume pleinement la défense du patrimoine de connaissances, de traditions et de savoir-faire que les PME ont jusqu'à présent su préserver et valoriser;


66. Calls on the Commission and the Member States to ensure the development of EU SMEs through appropriate political and financial support as regards their modernisation and training for their management and workers; stresses, in this connection, the importance of ongoing training for SME operators and the establishment of conditions conducive to pursuing such activities; considers it essential that the European Union takes on full responsibility for upholding this wealth of knowledge, tradition and know-how which SMEs have built up ...[+++]and put to good use;

66. demande à la Commission et aux États membres d'assurer, grâce à un appui politique et financier adéquat, le développement des PME de l'Union, en ce qui concerne tant leur modernisation que la formation de leurs cadres et de leurs travailleurs; souligne, à cet égard, l'importance d'assurer une formation continue des responsables des PME et de créer des conditions favorables pour l'exercice de ces activités; juge impératif que l'Union assume pleinement la défense du patrimoine de connaissances, de traditions et de savoir-faire que les PME ont jusqu'à présent su préserver et valoriser;


66. Calls on the Commission and the Member States to ensure the development of EU SMEs through appropriate political and financial support as regards their modernisation and training for their management and workers; stresses, in this connection, the importance of ongoing training for SME operators and the establishment of conditions conducive to pursuing such activities; considers it essential that the European Union take on full responsibility for upholding this wealth of knowledge, tradition and know-how which SMEs have built up ...[+++]and put to good use;

66. demande à la Commission et aux États membres d'assurer, grâce à un appui politique et financier adéquat, le développement des PME de l'Union européenne, en ce qui concerne tant leur modernisation que la formation de leurs cadres et de leurs travailleurs; souligne, à cet égard, l'importance d'assurer une formation continue des responsables des PME et de créer des conditions favorables pour l'exercice de ces activités; juge impératif que l'Union européenne assume pleinement la défense du patrimoine de connaissances, de traditions et de savoir-faire que les PME ont jusqu'à présent su préserver et valoriser;


I am sure that while our Canadian astronaut is going around and around and looking down at Canada he sees the incredible geography, but more important, he will know and understand that we built a country that other countries of the world want to be, where we have differences and where we respect one another and come together.

Je suis sûr que l’astronaute canadien qui contemple notre magnifique pays du haut de l’espace sait et comprend que nous avons bâti un Canada qui fait l’envie du monde, un Canada où nous nous respectons les uns les autres et où nous nous tenons ensemble malgré nos différences.


We have a real problem with the new technologies, which is that for the first time in human history maybe children know more than parents and educators. That is why we have to provide parents with very simple software, simple filters and parenting devices so that they can take their responsibility.

- (EN) Le véritable problème des nouvelles technologies, c’est que, pour la première fois dans l’histoire de l’humanité, les enfants en savent peut-être davantage que les parents et les éducateurs. C’est pour cette raison que nous devons fournir aux parents un logiciel très simple, des filtres simples et des dispositifs parentaux leur permettant de prendre leurs responsabilités.


I know that the member has built his career on demonizing Prime Minister Mulroney who actually brought forward that idea, but would he not have to at least admit that it has been good for Parliament and good for the country?

Je sais que le député a mis un point d'honneur pendant toute sa carrière à diaboliser le premier ministre Mulroney, à qui on doit en fait cette idée. Ne convient-il pas cependant qu'elle a été bonne pour le Parlement et bonne pour le pays?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knowing that software contractors have built' ->

Date index: 2023-01-18
w