Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "know that unification would happen " (Engels → Frans) :

What we don't know is what would happen if you continued to ingest it and have it in the food chain over a long period of time.

Par contre, nous ignorons ce qui se produira si nous continuons à les absorber et à les maintenir dans la chaîne alimentaire à long terme.


What I would like to know is: What has happened to your public protest?

Ce que j’aimerais savoir, c’est: qu’est-il advenu de votre protestation publique?


I used the date of the end of March just in case, because at the time I gave the notice of motion, I did not know when that would happen. In fact, I am informed by the clerk that the report will be delivered to us on Friday.

J'ai indiqué une date à la fin du mois de mars juste au cas, car au moment où j'ai présenté l'avis de motion, je ne savais pas ce qui allait se passer, mais le greffier m'informe que le rapport nous sera livré vendredi.


I would like to know just what would happen in a national parliament if an executive were to tell it that it was knocking off for the evening at seven.

Je me demande ce qu’il adviendrait dans un parlement national si l’exécutif lui disait qu’il s’arrête de travailler à 19 heures.


Not that I am ever surprised by what happens in the political arena, as I have been well over 30 years in this field, but it will be ironic if, after we have got this far over the years in getting our way on two things – namely that the IFRS has become an international standard and that, now, as people here know, the United States is proposing that IFRS be available to US companies (something I predicted would happen about two year ...[+++]

Ce qu’il se passe dans l'arène politique ne me surprend plus guère car j'y évolue depuis plus de 30 ans. Nous avons lutté pendant des années pour faire de la norme IFRS une norme internationale et, comme tout le monde le sait, les États-Unis proposent aujourd'hui que cette norme soit accessible aux sociétés américaines (ce que j'avais prédit il y a deux ans devant la commission parlementaire qui s'est plus ou moins moquée de mois). Il serait, dès lors, assez ironique de la part de cette instance qui a été tellement exigeante et a tant insisté auprès de nous pour que sa gouvernance et sa transparence s'améliore, qu'elle fasse ce que certa ...[+++]


It would be equally desirable for the United Nations Security Council to take a position on this question but, as we know, this did not happen.

Il serait également souhaitable que le Conseil de sécurité des Nations unies prenne position sur la question, mais comme nous le savons, cela n’est pas le cas.


We don't know what proceedings would happen in the next few years, which was one of the questions.

Nous ignorons sur quoi porteront les travaux au cours des prochaines années, ce qui était l'une des questions.


– (FR) Mr President, first of all, I would like to reiterate that I am speaking on behalf of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, and not on behalf of my political group, and that, consequently, I would like to know exactly what has happened and why I was not included on the list of draftsmen.

- Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de rappeler que je parle au nom de la commission des libertés publiques et des droits des citoyens, et pas au nom de mon groupe politique, et que, cela étant, j'aimerais savoir exactement ce qui s'est passé et pour quelle raison je n'ai pas figuré dans la liste des rapporteurs pour avis.


I am sure that members from both sides of this House will help us achieve that goal through this bill (1035 ) [English] Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I would dearly love to stand here today and say I will support Bill C-45 but if I did I know exactly what would happen.

Nul doute que tous les députés des deux côtés de la Chambre travailleront avec nous à la réalisation de ce projet de loi (1035) [Traduction] M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, j'aimerais beaucoup annoncer aujourd'hui aux députés que je vais appuyer le projet de loi C-45, mais, si je le faisais et que mon parti le faisait, je sais exactement ce qui se produirait.


- 2 - "Of course, when the Bangemann-Sutherland agreement was reached and when Mr Haussmann and I agreed to adapt it in the summer of last year, we did not know that unification would happen so quickly.

Bien entendu, lorsque l'accord Bangemann-Sutherland a été conclu, et lorsque M. Haussmann et moi-même sommes convenus de l'adapter, au cours de l'été dernier, nous ne nous attendions pas à une unification aussi rapide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know that unification would happen' ->

Date index: 2021-07-20
w