Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know that i would necessarily agree » (Anglais → Français) :

However, the reality is that we are not preventing — and I do not know how we would necessarily prevent — Canadians or Canadian companies from doing legitimate business there, unless we were to bar them — and if we bar them there, I would suggest that we have to bar them from a lot of places.

Toutefois, le fait est que nous n'empêcherons pas — et je ne sais pas comment nous empêcherions nécessairement — les Canadiens ou les entreprises canadiennes de faire des affaires légitimes dans ces pays ou États à moins de les exclure — et si nous devions les exclure, je dirais qu'il nous faudrait le faire pour un grand nombre.


I do not know that you would necessarily roll that specifically into an accord on health care, but from a social responsibility point of view the medical profession probably has a task to speak up there.

Je ne sais pas si cela devrait nécessairement figurer dans un accord sur la santé, mais du point de vue de la responsabilité sociale, la profession médicale a probablement un devoir de s'exprimer.


As a Quebecer, and I think it would probably apply to my colleague Senator Baker, to be told we should use the Ontario model as inspiration for all Canadians is not something with which I would necessarily agree.

Comme Québécois — et je pense que cela s'appliquerait probablement à mon collègue le sénateur Baker —, je ne suis pas nécessairement d'accord lorsqu'on me dit que nous devrions nous inspirer du modèle ontarien et l'appliquer à l'ensemble des Canadiens.


The supplier would be protected from the application of a foreign law if the consumer did not provide him with any means of knowing at least the country - but not necessarily the exact address - of his residence, on the understanding that it is for the supplier to give the consumer the opportunity to do so.

Ainsi le fournisseur serait protégé contre l'application d'une loi étrangère si le consommateur ne lui a pas fourni d'élément permettant de connaître le pays - mais non nécessairement l'adresse exacte - de sa résidence, étant entendu qu'il appartient au fournisseur d'offrir au consommateur la possibilité de le faire.


The Commission agrees that the publication of the evaluation results would help operators to know "how far" they were from being selected, allowing them to judge the terms of their eventual applications in the framework of a future call for proposals.

La Commission convient que la publication des résultats de l'évaluation aiderait les opérateurs à savoir s'ils sont ou non «passés loin» de la sélection, ce qui leur permettrait de peser les termes de leur éventuelle demande dans le cadre d'un futur appel à propositions.


While I certainly agree with you that the 925,000 is a problem, I don't know that I would necessarily agree with your depiction of officials' work on it.

Est-ce un problème de bureaucratie? Lorsque 900 000 personnes attendent, c'est qu'il y a un problème.


However, in competitive market conditions, the existence of standardised power exchanges and OTC trading necessarily influence such transactions, as a generator or importer would not agree to engage in a bespoke bilateral contract that would offer clearly worse conditions than a standardised spot or forward contract.

Mais dans des conditions de marché concurrentielles, les transactions standardisées à la bourse d’échange et celles réalisées par le biais du marché des contrats de gré à gré ont nécessairement une incidence sur ces contrats, car un producteur ou un importateur n’accepterait pas de conclure un contrat bilatéral sur mesure qui offrirait des conditions clairement moins favorables que les contrats standardisés sur les marchés spot ou à terme.


For example, if future IFRS were to be unacceptable for tax purposes they would not necessarily affect the tax base but might give rise to further adjustments as agreed by the Member States.

Ainsi, dès lors que les futures normes IFRS seraient inacceptables à des fins fiscales, elles n'affecteraient pas nécessairement la base d'imposition, mais pourraient au contraire donner lieu à certains ajustements adoptés de commun accord par les États membres.


The supplier would be protected from the application of a foreign law if the consumer did not provide him with any means of knowing at least the country - but not necessarily the exact address - of his residence, on the understanding that it is for the supplier to give the consumer the opportunity to do so.

Ainsi le fournisseur serait protégé contre l'application d'une loi étrangère si le consommateur ne lui a pas fourni d'élément permettant de connaître le pays - mais non nécessairement l'adresse exacte - de sa résidence, étant entendu qu'il appartient au fournisseur d'offrir au consommateur la possibilité de le faire.


I do not know that it would necessarily have an adverse effect on our international image.

Je ne pourrais pas dire que cela aurait forcément une incidence néfaste sur notre image internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know that i would necessarily agree' ->

Date index: 2022-11-22
w