Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know more about this subject than anyone else knows » (Anglais → Français) :

Many times the victims know more about the case than anyone else; that is to say, except for the Crown and the offender.

Bien des victimes en savent plus à propos de l'affaire que quiconque, à l'exception bien entendu de la Couronne et du contrevenant.


If the federal government in its infinite wisdom—since it always knows more than anyone else about all issues relating to the environment—were to decide that we need to make an additional 5%, 6% or 7% reduction to industrial emissions, to toxic emissions in the atmosphere, under the agreements negotiated at Kyoto, on a uniform basis across Canada, this would be easily complied with by Alberta, where the emissions have increased in recent years.

Si le gouvernement fédéral, dans son infinie sagesse—lui qui connaît toujours mieux que n'importe qui d'autre toutes les questions pertinentes relatives à l'environnement—devait décider que nous devons réduire, en vertu des ententes négociées à Kyoto, de 5 p. 100 ou de 6 p. 100 ou 7 p. 100 additionnels le pourcentage d'émanations industriels, de rejets toxiques dans l'atmosphère, sur une base uniforme pour l'ensemble du territoire canadien, ...[+++]


They are the two recognized people in the Parliament of Canada who, perhaps, know more about this subject than anyone else knows.

Ces deux personnes en savent peut-être plus sur ce sujet que n'importe qui d'autre au Parlement du Canada.


They more than anyone else know what I personally have done to help Romania join the EU, with reports, with advice, with the visits I have made.

Ils savent mieux que quiconque combien je me suis personnellement investi pour aider la Roumanie à adhérer à l’UE, grâce aux rapports, conseils et visites effectués.


I want to pay tribute to his unceasing work; he knows more about this subject than anyone else – dare I say, boringly so!

Je voudrais rendre hommage à son travail assidu. Il en connaît plus sur le sujet que n’importe qui - à un point, si je puis dire, ennuyeux!


What is, of course, nonsensical about this whole debate is the idea that we might be able to gain technical mastery over nature by doing away with it and resorting to banning the entry of geese or the keeping of animals under extensive farming conditions in an attempt to get on top of all this. This strikes me as reflecting the interests of the cage industry more than anyone else’s.

Ce qui est de toute évidence absurde, dans tout ce débat, c’est l’idée que nous pourrions être en mesure de maîtriser la nature en nous en débarrassant par des moyens techniques, en ayant recours à l’interdiction de faire entrer des oies ou de maintenir des animaux dans des conditions d’élevage extensif, pour essayer de surmonter tout ce problème. Je pense que cela ...[+++]


As far as Galileo is concerned, Mr President, you know more than anyone else in this House what is needed.

En ce qui concerne Galileo, Monsieur le Président, vous savez mieux que quiconque dans cette Assemblée ce qu’il convient de faire.


One of the things that she said in her letter – and I guess she speaks with almost more authority on this subject than anyone else – is: “The European Union, together with Member States, remains the biggest donor of food aid to Ethiopia”.

Une des choses qu'elle dit dans sa lettre - et je pense qu'elle parle avec plus d'autorité, ou presque, que quiconque en la matière - est la suivante : "l'Union européenne, avec les États membres, demeure le plus important donateur d'aide alimentaire à l'Éthiopie".


Quebecers know better than anyone else in Canada how important a constructive dialogue with their partners is, and I hope to see all my colleagues in the House adopt this attitude that does credit to Quebecers (1610) While we discussed what the major thrusts of Bill C-60 should be, its referral to a committee after second reading will promote a most constructive discussion on this bill and, ...[+++]

Les Québécois, mieux que quiconque au Canada, sont à même de comprendre et de concevoir ce que représente un dialogue constructif avec leurs partenaires, et j'émets le souhait de voir l'ensemble de mes collègues à la Chambre adopter cette attitude qui honore les Québécoises et les Québécois (1610) Bien que nous discutions des grandes orientations que devrait prendre le projet de loi C-60, le renvoi en comité au terme de la seconde lecture permettra de favoriser la discussion la plus constructive possible à l'élaboration du projet de loi et de faire surtout en sorte qu'il soi ...[+++]


This is the government's, the minister's intention and we know that this minister more than anyone else will not hesitate to push provinces aside, especially Quebec, and to try to enter into agreements which will go against the wishes, goals and policies of the Government of Quebec.

C'est ça l'intention du gouvernement, c'est ça l'intention du ministre, et on sait, surtout avec le ministre actuel, qu'il ne se gênera pas pour mettre de côté les provinces et surtout le Québec, bien sûr, et pour essayer de faire des ententes qui iront à l'encontre de la volonté, des objectifs, et des politiques poursuivis par le gouvernement du Québec.




D'autres ont cherché : victims know     know more about     case than     case than anyone     than anyone else     always knows     anyone else about     knows more than     more than anyone     know more about this subject than anyone else knows     anyone else know     they     they more than     work he knows     knows     knows more about     about this subject     subject than     subject than anyone     cage industry     nonsensical about     industry more than     you know     know more than     almost     speaks with almost     subject     quebecers know     bill and     house adopt     know better than     better than anyone     we know     minister     minister more than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know more about this subject than anyone else knows' ->

Date index: 2022-04-13
w