Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know how his constituents " (Engels → Frans) :

When one considers that in the last session of parliament, just half of the 35th Parliament, we had over 400 votes in this House, how is it that he expects to consult and get fair questions to all of the constituents, to get them back and to process them to find out how his constituents feel and still do it with the resources that are available?

Compte tenu du fait que, pendant la dernière session, c'est-à-dire la moitié seulement de la 35e législature, il y a eu plus de 400 votes à la Chambre, comment peut-il penser consulter tous les électeurs, leur poser des questions sensées, obtenir leurs réponses et les traiter de manière à savoir ce qu'ils pensent, et ce, avec les ressources actuellement disponibles?


He praised the "know-how" of the newly elected President, and at the same time paid tribute to his predecessor, Martin Schulz, who was "a great European whom Europe owes a lot".

Il a loué le savoir-faire du président nouvellement élu, tout en rendant hommage à son prédécesseur, Martin Schulz, qui a été «un grand Européen, auquel l'Europe doit beaucoup».


This request for an emergency debate needs to be granted because Canadians, through their representatives, have a right to know why the minister plans to violate section 47.1 of the act, and to know how he will restructure the wheat board if in fact he does not obey section 47.1 and to know how his restructuring will be implemented.

Cette demande de débat d'urgence doit être accordée car les Canadiens sont en droit, par le biais de leurs représentants, de savoir pourquoi le ministre entend violer l'article 47.1 de la loi et de savoir comment il veut restructurer la Commission canadienne du blé s'il décide effectivement d'outrepasser l'article 47.1.


It would be interesting to know how many votes he gains in his city and how many constituents he represents.

Il serait intéressant de savoir combien de votes il obtient dans sa ville et combien d’électeurs il représente.


The horse, for his part, knows why his owner is upset and knows how to yield to him.

Le cheval, pour sa part, sait pourquoi son propriétaire est contrarié et il sait comment lui céder.


Afterwards Mr Almunia, – he would hear this if he was present – threw up his hands: we did not include the pensions in the deficit, we did not include the hidden deficits of state enterprises, we did not know how to account for the motorway. I believe all this is double-talk.

M. Almunia - il l’entendrait s’il était parmi nous - s’est ensuite insurgé: nous n’avions pas intégré les pensions dans le déficit, nous n’avions pas intégré les déficits cachés des entreprises publiques, nous ne savions pas comment comptabiliser les autoroutes. Tout cela tient à mes yeux du double langage.


In cases where such information is shown to be covered by intellectual property rights or to constitute specific know-how of the manufacturer or of his suppliers, the manufacturer or his suppliers shall supply sufficient information to enable those calculations to be made properly.

Dans les cas où il est démontré que cette information est couverte par des droits de propriété intellectuelle ou qu'elle constitue un savoir-faire spécifique du constructeur ou de ses fournisseurs, le constructeur ou les fournisseurs fournissent une information suffisante pour permettre de réaliser correctement ces calculs.


We know how someone can use a patent as an instrument of market dominance and even as a weapon against his competitors, if he chooses to do so.

Nous savons comment quelqu’un peut utiliser un brevet comme un instrument de domination du marché et même comme une arme contre ses concurrents, s’il choisit de procéder ainsi.


Mr Rübig was so fulsome in his praise of the Commissioner that I do not know how to add to it, but I find it perfectly understandable that the Commissioner should use a commitment to perhaps get us MEPs to take the middle way that he, as a democrat, believes to be the right one, and to get this House to pass a framework directive. I will conclude by emphasising that this is all the more the case as we are deali ...[+++]

Notre collègue Rübig a adressé de telles louanges à M. le commissaire que je ne sais vraiment pas comment faire maintenant son éloge, mais je trouve tout à fait compréhensible que M. le commissaire essaie, avec ce libre engagement, d'obtenir notre adhésion, à nous autres parlementaires, à ce qu'il juge, en tant que démocrate, être le bon moyen : élaborer une directive-cadre. D'autant plus, et je souligne ce point en conclusion, qu’il s’agit d’un domaine, la sécurité routière, qui relève de paramètres techniques, mais de paramètres techniques qui influent sur la vie humaine.


I would like to know how his constituents react to being told that the Minister of Finance is cutting transfer payments to the provinces for health care.

Je voudrais savoir ce que pensent ses commettants quand on vient leur dire que le ministre des Finances coupe dans les paiements de transfert aux provinces en matière de santé.




Anderen hebben gezocht naar : votes in     constituents     great european whom     right to know     this     interesting to know     how many constituents     his part knows     did not know     would hear     constitute specific know-how     information is shown     constitute     know     instrument     not know     get     use a commitment     like to know how his constituents     know how his constituents     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know how his constituents' ->

Date index: 2021-07-11
w