Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kingston and the islands for his kind comments » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I thank my colleague from Kingston and the Islands for his kind comments, inviting me to participate in the debate without talking points.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Kingston et les Îles d'avoir eu la gentillesse de m'inviter à participer au débat sans notes préparées.


Mr. Speaker, I thank the member for Kingston and the Islands for his question, and I think the best person to cite is a former Conservative, the member for Edmonton—St.

Monsieur le Président, je remercie le député de Kingston et les Îles de sa question. Je pense que la personne qu'il convient le mieux de citer est l'ancien conservateur, le député d'Edmonton—St.


Mr. Speaker, the member for Kingston and the Islands opened his speech by commenting on a previous speech given by the member for Huron—Bruce.

Monsieur le Président, le député de Kingston et les Îles a commencé son intervention en faisant des remarques sur des propos qu'avaient tenus le député de Huron—Bruce.


I believe, however, that preventing the dissemination of comments on social networks, forums and blogs – which, by their very nature, risk becoming a modern kind of ‘hidden advertising’ – can be achieved by identifying the new forms of offences favoured by the Internet and by extending the rules on data retention to online content providers, rather than by resorting to forms of censorship, since I consider it a ...[+++]

Je suis cependant convaincu qu’il est possible d’éviter la diffusion de commentaires sur les réseaux sociaux, forums et blogs - qui, de par leur nature, risquent de devenir un vecteur moderne de publicité déguisée - en identifiant les nouvelles formes de délits favorisées par l’internet et en étendant les règles relatives à la conservation des données aux fournisseurs de contenus en ligne, plutôt que d’en passer par de nouvelles formes de censure. Il m’apparaît en effet es ...[+++]


Antonione, Council (IT) It is not for the Council to comment on statements of the kind reported by the honourable Member in his question.

Antonione, Conseil. - (IT) Il ne revient pas au Conseil de commenter des déclarations du type rapporté par l’honorable parlementaire dans sa question.


– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous eussions eu la possibilité de poser une question. Je crois en effet que la seule chose que désirait la personne représentée par M. MacCormick était une indemnisation et, étant donné que la compagnie britannique responsable du voyage ne l'a pas versée, elle a voulu que ce soit l'État espagno ...[+++]


The Acting Speaker (Mr. Kilger): I would like to thank the hon. member for Kingston and the Islands for his comments.

Le président suppléant (M. Kilger): Je veux remercier l'honorable député de Kingston et les Îles de son intervention.


Mr. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Mr. Speaker, I thank the hon. member for Kingston and the Islands for his very pertinent question regarding the comments I just made and the fact that the vast majority of Quebecers, if not all of them, are in favour of abolishing the Senate.

M. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Kingston et les Îles de cette question très pertinente qu'il soulève en rapport avec l'intervention que je viens de faire et le fait que la très grande majorité, pour ne pas dire l'ensemble des Québécois et Québécoises, souhaitent l'abolition du Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kingston and the islands for his kind comments' ->

Date index: 2023-08-07
w