Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind explanation though because » (Anglais → Français) :

It is as though because of things we wear, society thinks we are criminals or up to some kind of criminal activity.

C'est comme si la société pense que nous sommes des délinquants ou que nous sommes responsables d'activités criminelles en raison de ce que nous portons.


I would like an explanation, though maybe not here and now, of why the Council Presidency could not attend, and I would like it to go on the record that the Minister could not be here because no invitation was made.

Je voudrais avoir une explication, même si ce n’est pas ici et maintenant, sur l’absence de la Présidence du Conseil, et je voudrais qu’il soit consigné que le ministre n’a pu être des nôtres parce qu’il n’a pas été invité.


I would like an explanation, though maybe not here and now, of why the Council Presidency could not attend, and I would like it to go on the record that the Minister could not be here because no invitation was made.

Je voudrais avoir une explication, même si ce n’est pas ici et maintenant, sur l’absence de la Présidence du Conseil, et je voudrais qu’il soit consigné que le ministre n’a pu être des nôtres parce qu’il n’a pas été invité.


It is absolutely remarkable that in a situation of this kind, the Commission does not feel that it should take a good, long look at itself, because it is not as though it does not realise that this crisis, which in some respects has now reached, I would say, dramatic proportions, is a consequence of many serious mistakes, as demonstrated by the failure of the Lisbon strategy.

Il est absolument remarquable que dans une situation de ce genre, la Commission n’estime pas devoir se livrer à une bonne, une longue, introspection parce que ce n’est pas comme si elle ne réalisait pas que cette crise, qui atteint à présent des proportions que je qualifierais de dramatiques, est la conséquence de nombreuses erreurs graves, comme le montre l’échec de la stratégie de Lisbonne.


There still remain some problems, though, particularly regarding the practicality of this kind of thing, because we heard from a number of witnesses that if in fact there is a conflict, the Canadian government has very little recourse in terms of how it can have an effect on such approvals in the United States.

Des problèmes subsistent toutefois, en termes pratiques, car d'après plusieurs témoins, s'il y a en fait conflit, le gouvernement canadien a peu de recours et ne peut pas avoir vraiment d'effet sur de telles approbations aux États-Unis.


In that sense, it is also important to show the Serbs – even though we support the proposals by Ahtisaari, because they form the backbone of what we want Kosovo to achieve – that we are willing to make another serious attempt to sit down and talk with them about what may still change, about the kind of concessions that are still possible.

Sur ce plan, il importe également de montrer aux Serbes - même si nous soutenons les propositions de M. Ahtisaari, parce qu’elles constituent l’épine dorsale de ce que nous voulons voir le Kosovo réaliser - que nous sommes disposés à retenter sérieusement de discuter avec eux de ce qui peut encore changer, des concessions qui sont encore possibles.


I would still like to give some kind of explanation though because illness prevented me from taking part in the previous round of discussions in Strasbourg.

Je tiens cependant à expliquer quelque chose à ce propos, car la maladie m’a empêchée de participer aux dernières discussions à Strasbourg.


The explanation I received, in which Canadians and the House will be interested, is that all citizenship legislation has had these kinds of exceptions because sometimes information about applicants for citizenship is received through security documents or from foreign intelligence provided to the department, to Canada, on the understanding that it not be disclosed.

L'explication que j'ai obtenue, et qui intéressera les Canadiens et la Chambre, c'est que toutes les lois sur la citoyenneté prévoient des exceptions de ce genre, car l'information au sujet des demandeurs de la citoyenneté est parfois obtenue sous forme de documents de sécurité ou de renseignements étrangers fournis au ministère, au Canada, à condition qu'elle ne soit pas divulguée.


We have to take into account who grew up when and in what kind of community, because a few studies now have shown that if you are poor as a child, you have a higher rate of stroke as an adult, even though you are no longer poor.

Il est essentiel de tenir compte de facteurs comme la période et le type de collectivité où l'on a passé son enfance, car quelques études ont indiqué que chez les personnes qui ont été pauvres dans leur enfance, le taux d'accidents cérébrovasculaires est plus élevé, même si elles ne sont plus pauvres.


We might differ in the answer, though, because we think—and I have to kind of strengthen my voice when I say this—it's inevitable, if you target that, that you will exacerbate the problem, that you'll create more of the same.

Nous avons peut-être des divergences au niveau des solutions parce que nous pensons—et j'ai du mal à assurer ma voix en le disant—qu'il est inévitable, ce faisant, d'exacerber le problème, de le multiplier.




D'autres ont cherché : some kind     though     though because     like an explanation     here because     kind     not as though     because     some problems though     about the kind     even though     give some kind     kind of explanation     explanation though     explanation though because     had these kinds     explanation     received through     exceptions because     what kind     have to kind     answer though     kind explanation though because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind explanation though because' ->

Date index: 2023-10-01
w