Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowance in kind
Bureaucrat bashing
Bureaucrat-bashing
Bureaucratic constraint
Bureaucratic corruption
Capital subscribed in kind
Carry out grass maintenance with various equipment
Contribution in kind
Donation in kind
Donation-in-kind
Gift-in-kind
Gift-in-kind donation
INATAPROBU
In-kind contribution
In-kind donation
International Association of Professional Bureaucrats
Issue for non-cash consideration
Issue otherwise than for cash
Low-level corruption
National Association of Professional Bureaucrats
Operate a variety of grass maintenance equipment
Operate various kinds of grass maintenance equipment
Payment in kind
Payment-in-kind
Perquisites
Petty corruption
Remuneration in kind
Street corruption
Street-level corruption
Subscriptions in kind
Utilise various kinds of grass maintenance equipment
Wages in kind

Traduction de «kind bureaucratic » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Association of Professional Bureaucrats [ INATAPROBU | National Association of Professional Bureaucrats ]

International Association of Professional Bureaucrats [ INATAPROBU | National Association of Professional Bureaucrats ]


bureaucrat bashing [ bureaucrat-bashing ]

mesures radicales contre la bureaucratie [ décrier la bureaucratie ]


contribution in kind | in-kind contribution | capital subscribed in kind | subscriptions in kind | issue otherwise than for cash | issue for non-cash consideration

apport en nature


gift-in-kind [ gift-in-kind donation | donation in kind | in-kind donation ]

don en nature [ don de services et produits ]


allowance in kind | payment in kind | perquisites | remuneration in kind | wages in kind

paiement en nature | rémunération en nature | salaire en nature


bureaucratic corruption | low-level corruption | petty corruption | street corruption | street-level corruption

corruption administrative | corruption bureaucratique | petite corruption




payment-in-kind | payment in kind

rémunération en nature




carry out grass maintenance with various equipment | operate a variety of grass maintenance equipment | operate various kinds of grass maintenance equipment | utilise various kinds of grass maintenance equipment

utiliser différents types d'équipements d'entretien des espaces verts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our fine bureaucrats put together this piece of legislation that is not worthy of the kind of work and the kind of balanced approach that was even available and visible in Bill C-11 that we passed unanimously in the House.

Nos braves bureaucrates ont conçu cette mesure législative qui est loin de valoir le travail et l’approche équilibrée qu’on pouvait constater dans le projet de loi C-11 que nous avons adopté à l’unanimité à la Chambre.


Then the minister, the bureaucrats and other members of the House travelled across this country of ours and consulted with Canadians to determine what kind of Canada they wanted to see, the kinds of rules they thought were needed, and the kinds of changes that should be made to the Immigration Act.

Puis, la ministre, les fonctionnaires et d'autres députés se sont rendus dans les diverses régions du pays pour consulter les Canadiens afin que ces derniers leur disent quelle était leur vision du Canada, quelles règles leur semblaient nécessaires et quels changements devaient être apportés à la Loi sur l'immigration.


3. Stresses that in this respect every kind of unnecessary bureaucratic burden should be excluded, especially in light of the small air carriers that exist on the market;

3. insiste à cet égard sur la nécessité d'exclure tout type de tracasseries bureaucratiques inutiles, notamment pour les petits transporteurs existant sur le marché;


3. Stresses that in this respect every kind of unnecessary bureaucratic burden should be excluded, especially in light of the small air carriers that exist on the market;

3. insiste à cet égard sur la nécessité d'exclure tout type de tracasseries bureaucratiques inutiles, notamment pour les petits transporteurs existant sur le marché;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can understand if there would be some sort of a directive from bureaucrats, but it seems incumbent that if there is a direction to bureaucrats it should also be given to members of Parliament, so that we know, first of all, who gave that direction not to speak to members of Parliament, second, on what basis that direction was given, and third, so that we have some input into coming up with some kind of reasonable policy during an election period.

Je pourrais comprendre qu'une telle directive soit émise par des bureaucrates, mais il semble logique qu'une directive à l'intention des bureaucrates soit aussi communiquée aux députés. Nous saurions ainsi de qui provient la directive voulant que les bureaucrates ne s'adressent pas aux députés; ensuite, nous saurions pourquoi cette directive a été émise; enfin, nous aurions notre mot à dire dans l'élaboration d'une politique raisonnable applicable pendant la période des élections.


It is just that when we have so many things that are crying out to be addressed in this country to make our economy more productive, to improve our skills training, to make us more competitive, and to give us a workforce that can really compete where people really can advance themselves, where they can really live richer lives, that we spend our time on these kinds of questions, and these kind of basically bureaucratic internal department reorganization questions instead of focussing on those real priorities of Canadians.

Ce qui me préoccupe vraiment à l'heure actuelle, c'est que nous consacrons du temps à ce genre de questions et à la réorganisation interne des ministères, questions essentiellement bureaucratiques, au lieu de nous concentrer sur les véritables priorités des Canadiens. Il y a tellement de problèmes à régler au Canada, notamment améliorer la productivité de l'économie et l'acquisition de nouvelles compétences, accroître notre compétitivité et nous doter d'une main d'oeuvre véritablement capable de soutenir la concurrence, de progresser et de mieux vivre.


I noticed in 2002 on the eve of enlargement that there was a kind of enthusiasm about us becoming one again and, afterwards, we were talking worldwide about Iraq and difficult issues, but let us ensure that the European fire lives in people, that Europe is not something abstract, something belonging to bureaucrats in Brussels and Strasbourg or even to ourselves, but that it is something that lives in the hearts and minds of people. In my view that will also be the attitude if you talk about values in Europe.

En 2002, à l’aube de l’élargissement, j’ai perçu une sorte d’enthousiasme pour la réunification de l’Europe et puis, le monde entier a débattu de l’Irak et de questions difficiles. Faisons toutefois en sorte que la flamme européenne anime les citoyens, que l’Europe ne soit pas une abstraction, quelque chose qui appartiendrait aux bureaucrates de Bruxelles, de Strasbourg, voire à nous-mêmes.


If I were an investor and I were facing that kind of bureaucratic uncertainty, I'm not sure I'd put my money into that kind of company (1540) Government expropriation can only be justified in the most extreme cases of monopoly abuse.

Si j'étais un investisseur et que planait ce genre d'incertitude bureaucratique, je ne suis pas sûr que j'investirais dans ce genre d'entreprise (1540) L'expropriation de biens par le gouvernement ne peut se justifier que dans les cas les plus extrêmes d'abus de monopole.


Despite the difficulties, the contradictions and the social and economic disparities, which, as everyone knows, still exist between West and East Germany, the truth is that a project for a collective future of peace, freedom and development triumphed. This would probably not have been possible if the voices advocating caution and those that supported a particular kind of technical and bureaucratic rationalism had not been pushed into the background.

Malgré les difficultés, les contradictions, les disparités sociales et économiques qui subsistent encore aujourd'hui entre l'Allemagne de l'Est et l'Allemagne de l'Ouest, un projet de paix, de liberté et de développement l'a emporté, ce qui n'aurait probablement pas été possible si les voix de la prudence et d'une certaine rationalité technique et bureaucratique n'avaient pas été reléguées au second plan.


We must consider – and the rapporteur has done this – what kind of Parliament we want in the future. Do we want a more administrative and bureaucratic Parliament or do we want a more political one?

Il faut réfléchir - et le rapporteur l'a fait - au type de Parlement que nous voulons pour l'avenir : voulons-nous un Parlement plus administratif et bureaucratique ou un Parlement plus politique ?


w