Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «killing people then » (Anglais → Français) :

Very recently, in 2011, a lone, depraved right-wing extremist, Anders Behring Breivik, perpetrated an attack in Norway. He killed eight people in a bombing, and then used an automatic weapon to kill 69 young people who had committed no crime other than belonging to a political party.

Très récemment, les attentats de 2011, en Norvège, commis par un seul dégénéré d'extrême droite, Anders Behring Breivik, ont tué 8 personnes par explosion d'une bombe et, par un fusil automatique, 69 jeunes gens qui n'avaient commis aucun autre crime que celui d'être membres d'un parti politique.


Asbestos was first used as a material that had excellent technical properties, and then, later on, it was noticed that it killed people. For example, in my country, the number of deaths every year due to asbestos has still not gone down.

L’amiante a tout d’abord été utilisé comme matériau pour ses excellentes propriétés techniques, puis on s’est aperçu plus tard qu’il tuait les gens. Par exemple, dans mon pays, le nombre annuel de décès dus à l’amiante n’a toujours pas diminué.


If you would oppress and kill your own people in large numbers because of their politics and religion, then when the opportunity comes to do the same in neighbouring countries or throughout a region where people of different politics or religion would oppose your domination, it is even easier for you to oppress or kill foreigners.

Si vous êtes capable d'opprimer et de tuer vos propres citoyens en grand nombre en raison de leurs conceptions politiques et religieuses, lorsque l'occasion se présente de faire la même chose dans les pays voisins ou dans une région où des gens qui ont des conceptions politiques ou religieuses différentes s'opposent à votre domination, il vous est encore plus facile de les opprimer et de les tuer puisque ce sont des étrangers.


In the examples the minister gave a few minutes ago, where the Taliban are killing or raping people, or agents of their government are, or people who are allowed to operate in their area are, or where teachers are being murdered for teaching girls, or members of parliament are being murdered, as was talked about this afternoon, then obviously no one would agree that the government was protecting its own citizens.

Dans les exemples que vient de donner le ministre, exemples où les talibans, des agents du gouvernement ou des personnes autorisées à mener des opérations dans ces secteurs se livrent à des massacres ou à des viols, où des enseignants sont assassinés parce qu'ils enseignent à des filles, où des parlementaires sont assassinés, comme cela a été mentionné cet après-midi, personne évidemment ne dirait que le gouvernement assure la protection de ses citoyens.


One of the arguments for a citizenship and immigration remedy, as opposed to a criminal remedy, is that particularly for the Second World War, but also for more recent conflicts that are becoming quite long ago in the past, if you managed to lie your way into Canada not by using an innocent lie, such as saying you were a farmer when you were a shoemaker or a jeweller or a construction labourer, but by saying you were a farmer when you were a war criminal, when you were a member of a unit that went from town to town killing people then your lie may make it impossible.it's your lie that hides the evidence.

L'un des arguments en faveur d'un recours en matière de citoyenneté et d'immigration par opposition à un recours au criminel est que tout particulièrement dans le cas de la Seconde Guerre mondiale, mais également pour d'autres conflits plus récents qui reculent petit à petit dans notre passé, si vous vous êtes débrouillé pour entrer au Canada en mentant—non pas en utilisant un mensonge innocent, en disant par exemple que vous étiez agriculteur alors que vous étiez cordonnier ou bijoutier ou travailleur dans la construction, mais en disant que vous étiez agriculteur alors que vous étiez criminel de guerre, alors que vous étiez membre d'un ...[+++]


As this gruesome market is allowed to operate, when insufficient numbers of organs appear for sale, the criminals then, in cold blood, bridge the gap in supply by abducting, or even killing people.

Comme on tolère que ce marché infâme fonctionne, lorsqu’un nombre insuffisant d’organes est proposé à la vente, les criminels satisfont alors froidement la demande en enlevant ou même en tuant des gens.


As this gruesome market is allowed to operate, when insufficient numbers of organs appear for sale, the criminals then, in cold blood, bridge the gap in supply by abducting, or even killing people.

Comme on tolère que ce marché infâme fonctionne, lorsqu’un nombre insuffisant d’organes est proposé à la vente, les criminels satisfont alors froidement la demande en enlevant ou même en tuant des gens.


We're in missions where the answer doesn't come by one battle or two and people go home and you count the number of enemy you killed, and then you're the winner.

Nous sommes en conflit. Nous participons à des missions de résolution de conflits, où la réponse ne doit pas venir d'une ou deux batailles, dont on revient en faisant le décompte des ennemis abattus avant de se déclarer vainqueurs.


There is no point in us writing ‘Smoking kills’ on cigarette packets if all the young people then sit down in front of the television at 3 o’clock on a Sunday afternoon and watch Hakkinen or Schumacher, who drive like maniacs on the race track, are idolised, especially by young people, and whose clothes, helmets and cars are covered in advertising for different brands of cigarettes.

Il est inutile d'écrire "Fumer tue" sur les paquets de cigarettes si, le dimanche suivant ? 15 heures, tous les jeunes sont devant leur télévision pour suivre les exploits de Hakkinen ou de Schumacher. Les jeunes déifient ces coureurs qui roulent comme des fous et qui exhibent des publicités pour les cigarettiers partout? : sur leur casque, sur leur combinaison, sur leur voiture, etc.


There is no point in us writing ‘Smoking kills’ on cigarette packets if all the young people then sit down in front of the television at 3 o’clock on a Sunday afternoon and watch Hakkinen or Schumacher, who drive like maniacs on the race track, are idolised, especially by young people, and whose clothes, helmets and cars are covered in advertising for different brands of cigarettes.

Il est inutile d'écrire "Fumer tue" sur les paquets de cigarettes si, le dimanche suivant ? 15 heures, tous les jeunes sont devant leur télévision pour suivre les exploits de Hakkinen ou de Schumacher. Les jeunes déifient ces coureurs qui roulent comme des fous et qui exhibent des publicités pour les cigarettiers partout? : sur leur casque, sur leur combinaison, sur leur voiture, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killing people then' ->

Date index: 2025-03-05
w