Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplish euthanasia on animals
Animal hunting
Animal hunting and killing
Carry out euthanasia on animal
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
FOK order
Fill or kill
Fill or kill order
Fill-or-kill order
Hunt animals
Hunting animals
Kick and kill
Kick and kill approach
Kick and kill strategy
Kill
Kill hurtlessly sick animals
Kill out a barn
Kill ratio
Kill the leaf
NROCRC
Nepean Community Resource Centre
Nepean Police Force
Nepean Police Service
Normal kill ratio
Perform euthanasia on animals
Permitted hunter-kill ratio
Shock and kill
Shock and kill approach
Shock and kill strategy
Top killing
Top-killing
Vine killing
Vine-killing

Traduction de «killing nepean » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kick and kill strategy | shock and kill strategy | kick and kill approach | shock and kill approach | kick and kill | shock and kill

stratégie de déloger et tuer | stratégie de surprendre et tuer | méthode de déloger et tuer | méthode de surprendre et tuer


deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


Nepean Police Service [ Nepean Police Force ]

Nepean Police Service [ Nepean Police Force ]


Nepean, Rideau and Osgoode Community Resource Centre [ NROCRC | Nepean Community Resource Centre ]

Centre de ressources communautaires de Nepean, Rideau et Osgoode [ Nepean Community Resource Centre ]


top-killing [ vine-killing | top killing | vine killing ]

fanage [ destruction des fanes ]


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


kill | kill out a barn | kill the leaf

réduire les côtes | sécher les côtes


fill-or-kill order | FOK order | fill or kill order | fill or kill

ordre exécuter sinon annuler | ordre immédiat


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux


accomplish euthanasia on animals | kill hurtlessly sick animals | carry out euthanasia on animal | perform euthanasia on animals

euthanasier des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, on this date 68 years ago one of the pioneers of Canadian aviation and Canada's most decorated war hero, Lieutenant-Colonel William Barker, was killed in a plane crash on the Ottawa River just a few kilometres from here.

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, il y a 68 ans aujourd'hui, l'un des pionniers de l'aviation canadienne et le héros de guerre le plus décoré du Canada, le lieutenant-colonel William Barker, mourait dans un écrasement d'avion sur la rivière des Outaouais, à quelques kilomètres d'ici.


This reminds my constituents of the time when Jean Chrétien and David Pratt moved the taxation processing office from Bell's Corners to, let us guess where, Shawinigan, killing Nepean's jobs in order to save Jean Chrétien's jobs.

Cela rappelle à mes électeurs l'époque où Jean Chrétien et David Pratt ont transféré le bureau de traitement fiscal de Bell's Corner à, devinons quoi, Shawinigan. Ils ont fait disparaître des emplois à Nepean pour préserver les emplois de Jean Chrétien.


Mr. David Pratt (Nepean Carleton, Lib.): Mr. Speaker, as chair of the defence committee and indeed on behalf of the committee I would like to express my heartfelt condolences to the family, friends and comrades of Sergeant Marc Leger, Corporal Ainsworth Dyer, Private Richard Green and Private Nathan Smith who were killed last night in the tragic friendly fire incident near Kandahar.

M. David Pratt (Nepean Carleton, Lib.): Monsieur le Président, à titre de président du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants et au nom de mes collègues du comité, j'aimerais transmettre mes plus sincères condoléances aux parents, aux amis et aux camarades du sergent Marc Léger, du caporal Ainsworth Dyer et des soldats Richard Green et Nathan Smith, qui ont perdu la vie dans le tragique incident impliquant un tir ami survenu hier soir près de Kandahar.


I cannot possibly refer to all the tragedies, but my thoughts also turn to the family of Rosemary Bleackley who was killed on Highway 31, just outside of Ottawa in July 1994; and to James and Mary Agapotis, whose son Dr. Michael Agapotis was killed in a Nepean intersection in July 1993; to the family of Roeann McNeely of Smith Falls, who was killed near Carleton Place when her car was struck by a drunk driver who had crossed the road into her path; to the Peplinski family, from just outside of Ottawa, whose son was killed walking a ...[+++]

Je ne peux pas mentionner tous les cas, mais je pense à la famille de Rosemary Bleackley, qui a été tuée sur la route 31, juste à la sortie d'Ottawa, en juillet 1994. Je pense aussi à James et Mary Agapotis, dont le fils, le Dr Michael Agapotis, a été tué à une intersection de Nepean, en juillet 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Beryl Gaffney (Nepean, Lib.): Mr. Speaker, as a legislator in the House of Commons and the Parliament of Canada it really grieves me to stand here and express my sadness that Canada's courts and law are making decisions that absolve persons of any criminality who are extremely intoxicated or have snorted high levels of cocaine or who have killed behind the wheel of an automobile.

Mme Beryl Gaffney (Nepean, Lib.): Monsieur le Président, en tant que législatrice fédérale, je trouve vraiment désolant de devoir prendre la parole à la Chambre pour dire qu'il est très triste que les tribunaux canadiens rendent des décisions où ils absolvent de tout crime des gens qui étaient extrêmement intoxiqués ou qui ont inhalé de grandes quantités de cocaïne ou qui ont tué quelqu'un en conduisant leur voiture.


w