Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplish euthanasia on animals
Animal hunting
Animal hunting and killing
Carry out euthanasia on animal
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Entry into Jerusalem
FOK order
Fill or kill
Fill or kill order
Fill-or-kill order
Hunt animals
Hunting animals
Kick and kill
Kick and kill approach
Kick and kill strategy
Kill
Kill hurtlessly sick animals
Kill out a barn
Kill ratio
Kill the leaf
Normal kill ratio
Palm Sunday
Passion Sunday
Perform euthanasia on animals
Permitted hunter-kill ratio
Second Sunday of the Passion
Shock and kill
Shock and kill approach
Shock and kill strategy
Sunday painter
Top killing
Top-killing
Vine killing
Vine-killing

Vertaling van "killed on sunday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
kick and kill strategy | shock and kill strategy | kick and kill approach | shock and kill approach | kick and kill | shock and kill

stratégie de déloger et tuer | stratégie de surprendre et tuer | méthode de déloger et tuer | méthode de surprendre et tuer


Palm Sunday [ Passion Sunday | Second Sunday of the Passion | Entry into Jerusalem ]

dimanche des Rameaux [ les Rameaux | fête des Rameaux ]


deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


top-killing [ vine-killing | top killing | vine killing ]

fanage [ destruction des fanes ]


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement




kill | kill out a barn | kill the leaf

réduire les côtes | sécher les côtes


fill-or-kill order | FOK order | fill or kill order | fill or kill

ordre exécuter sinon annuler | ordre immédiat


accomplish euthanasia on animals | kill hurtlessly sick animals | carry out euthanasia on animal | perform euthanasia on animals

euthanasier des animaux


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Rob Anders (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, today I wish to express our deepest sympathies to the family of Owen Hart who was tragically killed this past Sunday night.

M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, je tiens à offrir nos condoléances à la famille d'Owen Hart qui est mort tragiquement dimanche soir dernier.


As a quick recap for members present, Motion No. 342 states that in the opinion of this House, the last Sunday of September should be formally recognized from this year forth as the police and peace officer national memorial day to honour the memory of those officers killed in the line of duty.

Je rappelle rapidement aux députés le texte de la motion no 342, qui dit que, de l'avis de la Chambre, le dernier dimanche de septembre devienne officiellement, à partir de cette année, la «Journée nationale de la police et des agents de la paix» afin d'honorer la mémoire des agents qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions.


That, in the opinion of this House, the last Sunday of September should be formally recognized from this year forth as “The Police and Peace Officer National Memorial Day” to honour the memory of those officers killed in the line of duty.

Que, de l'avis de la Chambre, le dernier dimanche de septembre devienne officiellement, à partir de cette année, la «Journée nationale de la police et des agents de la paix» afin d'honorer la mémoire des agents qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions.


C. whereas on Sunday, 24 October 2010, Nayem El-Garhi, a Sahrawi teenager aged 14, was killed and five others were injured by Moroccan military forces while they were trying to reach the camp in the outskirts of El Aaiun,

C. considérant que, dimanche 24 octobre 2010, Nayem El-Garhi, un adolescent sahraoui de 14 ans, a été tué, et cinq autres ont été blessés par les forces militaires marocaines alors qu'ils essayaient de gagner le camp situé dans la banlieue de Lâayoune,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas on Sunday, 24 October Garhi Najem, a 14 year old Sahrawi, was killed and five others were injured by Moroccan security forces while they were trying to reach Gdeim Izik camp on the outskirts of El Aaiun,

B. considérant que, le 24 octobre dernier, Najem Garhi, Sahraoui âgé de 14 ans, a été tué et cinq autres blessés par les forces de sécurité marocaines alors qu'ils tentaient de gagner le camp de Gdim Izik, situé dans la banlieue de Laâyoune,


C. whereas on Sunday, 24 October, Nayem El-Garhi, a Sahrawi teenager aged 14, was killed and five others were injured by Moroccan military forces while they were trying to reach the camp in the outskirts of El Aaiun,

C. considérant que, dimanche 24 octobre, Nayem El-Garhi, un adolescent sahraoui de 14 ans, a été tué, et cinq autres ont été blessés par les forces militaires marocaines alors qu'ils essayaient de gagner le camp situé dans la banlieue de Lâayoune,


B. whereas on Sunday, 24th October Nayem El-Garhi, a Sahrawi teenager, aged 14, was killed and five others were injured by Moroccan military forces while they were trying to reach the camp in the outskirts of El Aaiun,

B. considérant que, dimanche 24 octobre, Nayem El-Garhi, un adolescent de 14 ans, a été tué, et cinq autres ont été blessés par les forces militaires marocaines alors qu'ils essayaient de gagner le camp situé dans la banlieue de Laâyoune,


After three municipal buses in Istanbul were burnt without any casualties, two young sisters were killed on Sunday evening when a bus was attacked.

Après que trois bus municipaux ont été incendiés à Istanbul sans faire de victimes, deux jeunes sœurs ont été tuées dimanche soir lors de l’attaque d’un autre bus.


Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, on Sunday, April 2, Francine Mailly dropped her three children off for a visit with their father, from whom she was estranged, around 1 p.m. When she returned to pick up her children later that evening, Francois Mailly shot and killed her and their three children — Jessica, age 12, Brandon, age 9, and Kevin, age 6.

L'honorable Sharon Carstairs : Honorables sénateurs, le dimanche 2 avril, vers 13 heures, Francine Mailly a amené ses trois enfants chez leur père, dont elle était séparée, pour une visite. Lorsqu'elle est revenue chercher ses enfants en soirée, François Mailly les a tués, elle et leurs trois enfants : Jessica, 12 ans, Brandon, 9 ans, et Kevin, 6 ans.


Both Zivinice (near Tuzla) and Tesanijka (near Doboj) were hit on Sunday by fragmentation bombs, killing 14 (of which 11 children), and wounding more than hundred refugees.

Zivinice (près de Tuzla) et Tesanijka (près de Doboj) ont toutes deux été touchées dimanche par des bombes à fragmentation, tuant 14 personnes (dont 11 enfants) et blessant plus d'une centaine de réfugiés.


w