Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «killed every single » (Anglais → Français) :

As I mentioned in the question to my colleague, it kills over four people every day and injures over 300 people every single day.

Comme je l'ai mentionné dans la question à mon collègue, chaque jour, elle tue plus de quatre personnes et en blesse plus de 300.


B. whereas according to data published by the Italian Institute for Insurance against Accidents at Work (INAIL), 578 people were killed at work between 1 January and 31 July 2014, with a further 390 287 suffering non-fatal accidents; whereas this means that there are on average 3.17 work-related deaths and 2 144 work-related accidents every single day;

B. considérant que selon les chiffres de l'INAIL (Institut national d'assurance contre les accidents du travail) actualisés le 31 juillet 2014, le nombre d'accidents du travail mortels en Italie depuis le début de l'année s'élève à 578, auxquels s'ajoutent 390 287 accidents non mortels; ces chiffres représentent en moyenne 3,71 morts et 2 144 blessés par jour;


And he did it knowing full well that he killed every single one of his government's bills, the bills, especially the law and order ones, that the current government for the last four years has been beating its chest that the Conservatives are the only ones who care about the protection of Canadians, they are the only ones who care about victims of crime and victims of terrorism, and yet, the Prime Minister and his government killed the bill.

Par surcroît, il a agi en sachant fort bien que tous les projets de loi d'initiative ministérielle mourraient au Feuilleton, notamment les mesures législatives concernant la loi et l'ordre public, alors que le gouvernement clame depuis quatre ans que les conservateurs sont les seuls à se préoccuper de la protection des Canadiens, notamment des victimes de crime et de terrorisme. Or, le premier ministre et son gouvernement n'ont pas hésité à sonner le glas de ce projet de loi.


In fact, the single greatest delay with the justice agenda was a year ago when the Prime Minister prorogued Parliament, killing every crime bill that was in the log.

En fait, ce qui a causé les plus importants retards dans la mise en œuvre du programme en matière de criminalité, c’est la prorogation du Parlement par le premier ministre il y a un an, une mesure qui a fait mourir au Feuilleton tous les projets de loi sur la criminalité.


The Prime Minister may decide to prorogue again and kill this legislation yet again, as he has done with every single one of the criminal justice bills that were on the order paper, in debate at second reading, before a committee, at report stage, or were at third reading in the House or the Senate.

Le premier ministre va peut-être décider de proroger le Parlement encore une fois et de torpiller de nouveau cette mesure législative, ce qu'il a fait de tous les projets de loi relatifs au système de justice pénale qui se trouvaient au Feuilleton, qui faisaient l'objet d'un débat à l'étape de la deuxième lecture, en comité, à l'étape du rapport ou de la troisième lecture à la Chambre ou au Sénat.


I think, therefore, that we have a serious challenge before us. We need to say, quite clearly, that there is no such thing as victimisation. We need to acknowledge that violence exists, and that it kills, every single week and in every single country.

Dès lors, je pense que nous avons une tâche importante à réaliser dans ce domaine: tout simplement arriver à dire qu’il n’y a pas de victimisation et prendre conscience que la violence existe et qu’elle tue, chaque semaine, dans chacun de nos pays.


For example, on a recent friendly visit to China, which is a single-party state, the French Socialist Presidential candidate sang the praises of the efficiency of the Chinese justice system. This efficiency involves the families of the thousands of people who have been sentenced to death every year being presented with the bill for the bullets that killed the victims, but Ségolène Royal did not spare a thought for them.

Par exemple, lors d’une récente visite amicale rendue à la Chine, un État à parti unique, la candidate socialiste à la présidence française a loué l’efficacité du système judiciaire chinois, efficacité qui, on le sait, se traduit notamment par l’envoi aux familles des milliers de condamnés à mort annuels de la facture des balles qui ont tué ces victimes. Ségolène Royal n’a pas eu la moindre pensée pour ces personnes.


However, the progress made should not blind us to the reality, and that reality is a total of 27 people killed and another 41 mutilated every single day.

Toutefois, les progrès enregistrés ne peuvent faire oublier la réalité, et cette réalité, ce sont 27 personnes tuées et 41 autres mutilées chaque jour.


It kills in the neighbourhood of 1,400 people every single year. It injures over 60,000 every year.

Environ 1 400 personnes meurent et 60 000 autres sont blessées chaque année à cause de l'alcool au volant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killed every single' ->

Date index: 2023-04-14
w