Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «killed 200 million » (Anglais → Français) :

Alone in 2017, over 200 people were killed by natural disasters in Europe and over one million hectares of forest have been destroyed.

Sur la seule année 2017, plus de 200 personnes ont été trouvé la mort dans des catastrophes naturelles en Europe et plus d'un million d'hectares de forêt ont été détruits.


Of today's modern nuclear weapons, 50 could kill 200 million people.

Une simple défaillance technique pourrait ainsi détruire la planète. Cinquante armes nucléaires modernes pourraient tuer plus de 200 millions de personnes.


Gendercide, the systematic abandonment and killing of baby girls, is responsible for 200 million missing women and girls, and 140 million women and girls live with the consequences of female genital mutilation.

Le gynocide, c'est-à-dire l'abandon et le meurtre systématiques des bébés de sexe féminin, est à blâmer pour l'absence de 200 millions de femmes et de jeunes filles. En outre, 140 millions de femmes et de jeunes filles vivent avec les conséquences de la mutilation génitale féminine.


The latter does not, moreover, call into question the honour of the Russian people, who were also victims of communism, but it does denounce the horror of this totalitarianism, which has killed 200 million human beings worldwide, and which we are, it must be said, denouncing very belatedly.

Celle-ci ne remet pas en cause, d’ailleurs, l’honneur du peuple russe qui, lui aussi, a été victime du communisme, mais elle dénonce l’horreur de ce totalitarisme, qui a tué dans le monde 200 millions d’êtres humains, et que nous dénonçons aujourd’hui, il faut le dire, bien tardivement.


Individual projects that are well under way that will be hurt or killed include a next- generation project using municipal landfill waste and agricultural residues in Quebec, $100 million; a similar but larger one in Western Canada, $150 million; an expansion of an existing facility in southwestern Ontario, $200 million; three new projects being developed in Ontario, all with significant farmer involvement, $400 million; a sign ...[+++]

Au nombre des projets bien implantés qui seront touchés ou abandonnés, il y a un projet d'utilisation des déchets des sites d'enfouissement municipaux et des résidus agricoles au Québec, d'une valeur de 100 millions de dollars; un projet semblable, mais à plus grande échelle, dans l'Ouest du Canada, au montant de 150 millions de dollars; l'agrandissement d'une usine dans le Sud-Ouest de l'Ontario, un projet de 200 millions de dollars; trois nouveaux projets en Ontario, comportant une participation importante des agriculteurs, d'une valeur de 400 millions de dollars; un grand projet de développement de biocarburants dans les provinces ...[+++]


Last year more than 165,000 Christians were killed for their faith, with 200 million to 300 million Christians persecuted worldwide.

L'an dernier, plus de 165 000 chrétiens ont été tués à cause de la religion à laquelle ils appartenaient et 200 à 300 millions de chrétiens ont été persécutés dans le monde entier.


A. whereas the general humanitarian and human rights situation is deteriorating in Iraq, as reflected by the regular reports of the UNAMI and other UN agencies in the country, that show that an average of 100 people are killed, 200 wounded per day, that 50% of the population is living on less than USD 1 per day, that unemployment affects more than 80% of the population, that 70% lack access to adequate water supply; 81% to effective sanitation, 3 million people will be food insecure if food distribution fails and that the system has ...[+++]

A. considérant que, en Irak, la situation humanitaire générale et la situation en matière de droits de l'homme se détériorent, comme il ressort des rapports réguliers de la MANUI et d'autres agences des Nations unies présentes dans le pays, lesquels rapports indiquent ce qui suit: en moyenne, chaque jour, 100 personnes sont tuées, et 200 blessées; 50% de la population vivent avec moins de 1 dollar US par jour; le chômage touche plus de 80% de la population; 70% de la population ne bénéficient pas d'un approvisionnement en eau suffisant; 81% de la population ne bénéficient pas d'un système sanitaire efficace; 3 millions de personnes souffr ...[+++]


Although that date proved to be a turning point in the global fight against this disease, the United Nations estimates that tuberculosis has killed 200 million people since Dr. Koch made his discovery 122 years ago.

Cette date s'est avérée un point tournant dans la lutte mondiale contre cette maladie, mais les Nations Unies estiment que la tuberculose a quand même fait 200 millions de victimes depuis que le Dr Koch a découvert le bacille responsable, il y a 122 ans.


What is happening in Chechnya is that a policy of terror is being implemented by a state which has succeeded – and the resolution does not mention this – in killing 200 thousand people in 10 years, which has succeeded in turning 300 thousand out of a population of a million inhabitants into refugees, which eliminates dozens and dozens of Chechen civilians every day, and I am talking about civilians, not soldiers, through the Russian armed forces present in Chechnya.

Ce à quoi l’on assiste en Tchétchénie n’est rien d’autre qu’une politique terroriste d’un État qui est parvenu - et nous n’en parlons pas dans la résolution - à tuer deux cent mille personnes en dix ans; qui est parvenu à produire, sur une population d’un million d’habitants, trois cent mille réfugiés; qui élimine chaque jour, par le biais des forces armées russes présentes dans le pays, des dizaines et des dizaines de civils tchétchènes. Et je parle bien de civils, et non de militaires!


For example, if 200 million fish are “macerated” at the Sizewell B power station per day and if, to account for other causes of death (pressure, heat, chemicals), this number could be multiplied by 10-100, this would mean that 2-20 billion fish per day and hence at 730-7300 billion fish per year are killed at this power station alone.

Par exemple, si 200 millions de poissons par jour sont "écrasés" dans la centrale de Sizewell B, et si ce chiffre pouvait être multiplié par un facteur allant de 10 à 100 - cela pour tenir compte d'autres causes de décès (pression, chaleur, produits chimiques) -, cela signifierait que de 2 à 20 milliards de poissons par jour et, dès lors, de 730 à 7 300 milliards de poissons par an, sont tués uniquement dans cette centrale électrique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killed 200 million' ->

Date index: 2022-04-17
w