As explained in the justifications to Amendments 3 and 4, in order to extend the range of applicants to shippers, carriers and other persons, as well as to establish a clear connection between the right of access to the network and the right to apply for and to receive train paths, a minor amendment is also required to Directive 2001/14/EC.
Comme l'expliquent les justifications des amendements 3 et 4, il est également nécessaire de modifier légèrement la directive 2001/14/CE, d'une part, en vue déjà d'élargir le cercle des demandeurs aux chargeurs, aux expéditeurs et à d'autres personnes et, d'autre part, de clarifier le lien existant entre le droit d'accès au réseau et le droit de demander et d'obtenir des sillons horaires.