Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kanesatake are now becoming evident " (Engels → Frans) :

Third generation effects are now becoming evident in the grandchildren of those who were prescribed this hormone.

On commence maintenant à en détecter les effets sur la troisième génération, soit chez les petits-enfants des femmes qui ont pris cette hormone.


Now that the economic weight of the country is increasingly evident, Mexico is becoming more assertive and is aspiring to play a more active role in today's rapidly changing international environment.

Le pays acquiert une importance économique croissante, qui lui permet de s'affirmer de plus en plus et d'aspirer à un rôle plus actif dans un environnement international en évolution rapide.


2. Points out that, although the revision of the EU procurement directives in 2004 led to useful further development of the single market for public procurement, there is a need –some years after the transposition of Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC into national law – to assess whether optimisation and clarification of the directives will be necessary in order to address shortcomings that have become evident in practice; emphasises that many stakeholders see public procurement rules as h ...[+++]

2. remarque que, même si la révision en 2004 des directives européennes sur les marchés publics a été utile en permettant de développer davantage le marché unique des marchés publics, le besoin existe – quelques années après la transposition des directives 2004/17/CE et 2004/18/CE en droit national – d'évaluer si des améliorations ou des clarifications des directives sont nécessaires dans le but de combler les lacunes que la pratique a révélées; souligne que de nombreuses parties intéressées jugent les règles relatives aux marchés publics très complexes, entraînant pour leur application des procédures administratives coûteuses et fastid ...[+++]


2. Points out that, although the revision of the EU procurement directives in 2004 led to useful further development of the single market for public procurement, there is a need –some years after the transposition of Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC into national law – to assess whether optimisation and clarification of the directives will be necessary in order to address shortcomings that have become evident in practice; emphasises that many stakeholders see public procurement rules as h ...[+++]

2. remarque que, même si la révision en 2004 des directives européennes sur les marchés publics a été utile en permettant de développer davantage le marché unique des marchés publics, le besoin existe – quelques années après la transposition des directives 2004/17/CE et 2004/18/CE en droit national – d'évaluer si des améliorations ou des clarifications des directives sont nécessaires dans le but de combler les lacunes que la pratique a révélées; souligne que de nombreuses parties intéressées jugent les règles relatives aux marchés publics très complexes, entraînant pour leur application des procédures administratives coûteuses et fastid ...[+++]


2. Points out that, although the revision of the EU procurement directives in 2004 led to useful further development of the single market for public procurement, there is a need –some years after the transposition of Directives 2004/17 and 2004/18 into national law – to assess whether optimisation and clarification of the directives will be necessary in order to address shortcomings that have become evident in practice; emphasises that many stakeholders see public procurement rules as highly ...[+++]

2. remarque que, même si la révision en 2004 des directives européennes sur les marchés publics a été utile en permettant de développer davantage le marché unique des marchés publics, le besoin existe – quelques années après la transposition des directives 2004/17/CE et 2004/18/CE en droit national – d'évaluer si des améliorations ou des clarifications des directives sont nécessaires dans le but de combler les lacunes que la pratique a révélées; souligne que de nombreuses parties intéressées jugent les règles relatives aux marchés publics très complexes, entraînant pour leur application des procédures administratives coûteuses et fastid ...[+++]


It has now become evident what the French Presidency plans to do in the military realm.

Les projets de la présidence française dans le domaine militaire sont désormais clairs.


It becomes now evident that these action levels will be applied in Japan for a longer term.

Il est désormais évident qu’ils seront appliqués au Japon pendant une période plus longue.


Honourable senators, positive results of these efforts to establish a land base for the Mohawks of Kanesatake are now becoming evident in the community.

Honorables sénateurs, les résultats excellents des efforts déployés pour établir un territoire destiné aux Mohawks de Kanesatake commencent maintenant à se manifester dans la collectivité.


Now that the economic weight of the country is increasingly evident, Mexico is becoming more assertive and is aspiring to play a more active role in today's rapidly changing international environment.

Le pays acquiert une importance économique croissante, qui lui permet de s'affirmer de plus en plus et d'aspirer à un rôle plus actif dans un environnement international en évolution rapide.


I believe that now more than ever, it has become evident that Europe needs to have its own resources for taking effective and timely action in crisis management and in carrying out operations to ensure peace and stability in areas which are vital for our collective security.

J'estime que maintenant, plus que par le passé, s'est révélé la nécessité pour l'Europe de disposer de capacités propres afin d'agir de manière efficace et en temps utiles dans la gestion de crises et l'exécution d'opérations qui puissent garantir la stabilité et la paix dans des zones vitales pour notre sécurité collective.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanesatake are now becoming evident' ->

Date index: 2021-11-14
w