Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice colleague because " (Engels → Frans) :

On the question of whether baksheesh is Christmas come daily—we can discuss the spirit of Christmas and gifts to your postman—I would pass it to my Justice colleague because I think it's a question of evidence.

Pour ce qui est de savoir si on distribue les bakchichs comme si c'était tous les jours Noël—nous pouvons discuter de l'esprit de Noël et des présents donnés à son facteur—je m'en remets à mon collègue de la Justice, car je crois que c'est là une question liée à la preuve.


My colleague from Madawaska—Restigouche talks often about student debt, individuals with seasonal employment situations who are struggling to get by and to feed their families, and individuals across the country who find themselves mired in the justice system because the wheels of justice turn so slowly.

Mon collègue de Madawaska—Restigouche parle souvent de l'endettement des étudiants, des travailleurs saisonniers qui ont du mal à joindre les deux bouts et à nourrir leur famille, et de tous ceux qui sont enlisés dans des procédures judiciaires à cause des lenteurs du système de justice.


I still need to confirm that with my Department of Justice colleagues, because obviously we want the committee to understand and to proceed with confidence that it's either item 3 or the entire schedule.

Je dois encore obtenir la confirmation de mes collègues du ministère de la Justice car, bien entendu, nous voulons que le comité comprenne et sache exactement s'il s'agit de l'article 3 ou de la totalité de l'annexe.


I chose this hon. colleague because he is fine man with a deep sense of common good and social justice.

J'ai choisi cet honorable collègue parce que c'est un homme aux grandes qualités humaines qui est habité par un profond sens du bien commun et de la justice sociale. Je ne peux le nommer et je le regrette.


I do not, as some of my colleagues have said, believe that this has happened because there has been a lot of Europe, a lot of regulation or a lot of social justice.

Comme certains de mes collègues l’ont dit, je ne crois pas que cela a eu lieu parce qu’il y a beaucoup d’Europe, beaucoup de réglementation ou beaucoup de justice sociale.


Finally, on the UK opt-out, I think colleagues in Parliament might appreciate – and certainly I, as a British MEP would – having some idea what the UK strategy will be in the use of the opt-ins and opt-outs, because I think that would be quite helpful in making clear that the UK intends to engage positively in justice and home affairs in the years to come.

Enfin, s'agissant de l'opt-out britannique, je pense que mes collègues du Parlement apprécieront – tout comme moi, certainement, en qualité de député européen britannique – avoir une idée de ce que sera la stratégie britannique concernant l'utilisation des clauses opt-in et opt-out, car je pense que cela s'avérerait très utile pour expliquer que le Royaume-Uni a l'intention de s'engager positivement dans la justice et les affaires intérieures dans les années à venir.


I stand to support colleagues on this important regulation, which is on its second trip through the committees and these houses, because of a Court of Justice ruling 12 months ago that it should have been a dual legal base originally.

Je vais sans doute soutenir mes collègues sur ce règlement important, qui en est à son deuxième voyage à travers les commissions et ces assemblées, à cause d’un arrêt de la Cour de justice il y a 12 mois, selon lequel il aurait, à l’origine, dû être fondé sur une double base juridique.


But for peace, or at least possible justice to materialise, the Israeli authorities need to take more steps – some colleagues have already said this – not only because of the Palestinian-Israeli question, but also because of the Lebanese and Syrian question.

Mais les autorités israéliennes doivent fournir d'autres efforts - comme l'ont déjà dit certains collègues - pour que la paix, ou du moins la justice possible, soient instaurées, des efforts qui ne concernent pas seulement la question israélo-palestinienne mais aussi la question du Liban et de la Syrie.


But for peace, or at least possible justice to materialise, the Israeli authorities need to take more steps – some colleagues have already said this – not only because of the Palestinian-Israeli question, but also because of the Lebanese and Syrian question.

Mais les autorités israéliennes doivent fournir d'autres efforts - comme l'ont déjà dit certains collègues - pour que la paix, ou du moins la justice possible, soient instaurées, des efforts qui ne concernent pas seulement la question israélo-palestinienne mais aussi la question du Liban et de la Syrie.


To conclude, the members of this House should support the motion put forward by my colleague because it is a matter of justice and equity.

En conclusion, les députés de cette Chambre doivent appuyer la motion de mon collègue parce que c'est une question de justice et d'équi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice colleague because' ->

Date index: 2025-12-21
w