Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just seen terrorist " (Engels → Frans) :

It is also important to note that all of the parts of Bill C-36 that were not subject to review remain in place and, as we have seen just this week, are allowing Canada to thwart terrorist plots.

Il importe également de noter que tous les éléments du projet de loi C-36 qui n'ont pas fait l'objet d'un réexamen demeurent en place et, comme nous venons de le voir cette semaine, permettent au Canada de déjouer les complots terroristes.


Over the last two years we have not just seen terrorist attacks which have led to the deaths of many innocent people, but also an unprecedented assault on the international institutions, in particular the UN.

Au cours de ces deux dernières années, nous avons été les témoins non seulement d’attentats terroristes qui ont causé la mort de nombreux innocents, mais également d’agressions sans précédent contre les institutions internationales, en particulier contre l’ONU.


In my view, therefore, today’s debate is extremely important, because it is not just extremism which leads to terrorist acts – extremism about which we have talked on many occasions in this House – but also those activities and developments which are more properly to be seen as racism, anti-Semitism, xenophobia, nationalist extremism, Islamophobia, all those forms of intolerance which, as I said, are worryingly common in Europe, and which, in my view, are absolutely incomp ...[+++]

J’estime par conséquent que le débat d’aujourd’hui est extrêmement important, car c’est non seulement l’extrémisme qui conduit à des actes terroristes – l’extrémisme dont nous avons parlé à des nombreuses occasions dans ce Parlement -, mais aussi les activités et phénomènes qui doivent plutôt être considérés comme du racisme, de l’antisémitisme, de la xénophobie, de l’extrémisme national, de l’islamophobie, toutes ces formes d’intolérance qui, comme je l’ai dit, sont d’une fréquence inquiétante en Europe et qui, selon moi, sont absolumen ...[+++]


On July 12 Hezbollah, a listed terrorist organization, attacked Israel, killing eight soldiers and kidnapping two others after crossing a UN-established border in the south of Lebanon. They provoked a country that had seen similar attacks from Hamas just weeks earlier.

Le 12 juillet, le Hezbollah, qui est une organisation terroriste, a attaqué Israël, tuant huit soldats et en kidnappant deux autres après avoir franchi la frontière dans une zone établie par les Nations Unies dans le sud du Liban, de façon à provoquer un pays qui avait déjà subi une attaque semblable du Hamas quelques semaines plus tôt.


It's not just to review the legislation and the act; it is to make sure that the act helps prevent such terrorist attacks as we've seen in the past, and that human rights are not thrown to the sidelines in order to accomplish that goal.

Ce n'est pas seulement que d'examiner la loi et les mesures législatives; c'est de nous assurer que la loi contribue à prévenir les attaques terroristes dont nous avons été témoins dans le passé, et que les droits de la personne ne se fassent pas malmener pendant qu'on cherche à réaliser cet objectif.


Since then, we have seen, especially in France, that Kosovo has become not just a route, but also a base for Islamic terrorists operating in Western Europe.

Depuis lors, nous nous sommes aperçus, et nous les Français en particulier, que, depuis, le Kosovo était devenu non seulement une voie de passage, mais également une base pour les terroristes islamistes qui opèrent en Europe occidentale et, singulièrement, en France et en Allemagne.


I do worry about the extremist dimension, though, and we've seen in a post-9/11 world that the digital natives in extremist communities are making excellent use of the technology, just as the Edward Snowden files have revealed that the NSA and its counterparts in Canada have spent a lot of time trying to track the use of the social media technologies — the Facebooks, Twitters, Instagram — that the young extremists/soon-to-be-terrorists may take advantage of.

Par contre, la dimension extrémiste me préoccupe, et nous avons vu dans ce monde changé par le 11 septembre que les natifs numériques dans les communautés extrémistes savent très bien se servir de la technologie. En même temps, les documents d'Edward Snowden ont révélé que la NSA et ses homologues au Canada font beaucoup d'efforts pour suivre l'utilisation des technologies des médias sociaux, tels Facebook, Twitter et Instagram, qui seraient utilisés par de jeunes extrémistes et par des terroristes en formation.


In just three days they are to be assessed as to whether they are a seen as a possible threat or as terrorists.

En trois jours seulement on va déterminer s'ils représentent un danger ou sont des terroristes.




Anderen hebben gezocht naar : have seen just     have seen     thwart terrorist     have not just seen terrorist     not just     seen     leads to terrorist     from hamas just     had seen     listed terrorist     it's not just     we've seen     prevent such terrorist     become not just     for islamic terrorists     technology just     just     terrorists     just seen terrorist     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just seen terrorist' ->

Date index: 2023-03-06
w