Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "just revisit the history because we have heard various comments " (Engels → Frans) :

Let us just revisit the history because we have heard various comments from various shrill members of the regional fringe party to my extreme left, the fifth party.

Remontons un peu dans le passé car nous avons entendu les propos virulents des députés du cinquième parti, ce parti régional marginal qui siège à mon extrême gauche.


Senator Buth: To follow up on Senator Mercer's questions, your comment that we can just inspect the colonies because they are inspected now anyway is interesting because we have heard from CFIA that the reason they're restricting bees coming into Canada from California, and the reason they're only allowing queens in, is because they can actually inspect the queens.

La sénatrice Buth : J'aimerais enchaîner sur les questions du sénateur Mercer. Votre commentaire selon lequel on peut tout simplement inspecter les colonies, puisqu'elles le sont déjà, est intéressant. L'ACIA est venue nous expliquer que la raison pour laquelle elle limite l'importation d'abeilles provenant de la Californie, et la raison pour laquelle elle ne permet que l'importation des reines, c'est qu'elle peut inspecter les reines.


Back in the days of the formation of the fishery commission, it was very much envisioned that this commission would be a focal point for discussion, not just among the states and the province but also among the stakeholders of the region, because we don't have an illustrious history, up until the 1950s, of actually working together, not just across political jurisdictions but with the ...[+++]

Quand la commission des pêcheries a été constituée, on envisageait qu'elle servirait de tribune pour les discussions, non seulement entre les États et la province, mais aussi entre les parties prenantes de la région, car jusqu'aux années 1950, nous n'avions pas eu l'habitude de travailler ensemble, non seulement au niveau politique, mais avec les divers intérêts ...[+++]


[Translation] Mr. Paul Crête: Mr. Chairman, with the explanations we have just been given, along with the various interpretations we've heard and the comments of my colleague, I think we now have the information we need to vote on this sub-amendment, once you have given us a ruling on the following point.

[Français] M. Paul Crête: Monsieur le président, avec les explications qu'on vient d'avoir, avec les différents éléments d'interprétation qui m'ont été donnés et avec les propos de ma collègue, je pense que j'ai maintenant l'information nécessaire pour procéder au vote sur ce sous-amendement dès que vous aurez statué sur la question suivante.


Lamy, Commission (FR) Mr President, again the comments we have just heard confirm my analysis of the history of these people and the need, which I believe was correctly recognised in the fisheries reform last year, to move to other systems.

Lamy, Commission. - Monsieur le Président, là aussi, les propos que nous venons d’entendre confirment mon diagnostic sur le passé de ces peuples et sur la nécessité, qui a été, je crois, parfaitement reconnue dans la réforme de la pêche, l’année dernière, de passer à d’autres systèmes.


[Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, first of all I want to say that we have just heard a prime example of contempt for the Quebec people as they are known now, after having been for a long time the French Canadian nation (1725) In this Parliament and the previous one, if other members had respected the people of Quebec, Quebec's history would hav ...[+++]

[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je veux dire en commençant que nous venons d'assister à un excellent exemple du mépris à l'endroit du peuple québécois, qui s'appelle comme cela maintenant après avoir longtemps été la nation canadienne-française (1725) Si dans cette Chambre et dans celle qui l'a précédée, les autres avaient pu être respectueux du peuple québécois, l'histoire du Canada et l'histoire du Québec auraient été différentes, et c'est ce dont je veux parler parce que malgré tout, nous auron ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just revisit the history because we have heard various comments' ->

Date index: 2023-12-22
w