Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just recently converted $447 million » (Anglais → Français) :

We have just recently invested $54 million to enhance regulatory certainty for the aquaculture sector and to provide greater support to science directed at aquaculture, part of Justice Cohen's recommendations.

Tout récemment, nous avons investi 54 millions de dollars pour accroître la certitude en matière réglementaire dans le secteur de l'aquaculture et pour mieux appuyer la recherche scientifique concernant l'aquaculture. Cela fait partie des recommandations du juge Cohen.


The minister would have indicated to you that they've just recently announced $280 million with respect to anti-terrorism.

Le ministre devait vous préciser que l'on vient tout juste d'annoncer l'attribution de 280 millions de dollars de crédits s'appliquant à la lutte contre le terrorisme.


We've just recently put $1 million in Boeing in Everett, Washington, directly related to the IRB program.

Nous avons récemment soumissionné pour un contrat de 1 million de dollars chez Boeing à Everett, dans l'État de Washington, et c'est directement lié au programme de RIR.


Just recently, approximately 5 million jobs have been lost, which has caused poverty and social exclusion in Member States.

Environ 5 millions d’emplois ont été perdus récemment, provoquant pauvreté et exclusion sociale dans les États membres.


And it just recently awarded a million dollar contract that reeks of corruption.

Et voilà qu'il adjuge un contrat de 1 million de dollars qui pue la corruption à plein nez.


D. whereas Iraqi Christians have recently been persecuted, deprived of their fundamental rights and forced to leave their homes and become refugees because of their religion and convictions; whereas, on 17 July 2014, IS members in Mosul started marking the houses of Christians and Shi’a with ‘Property of the Islamic State’; whereas families were given an ultimatum to convert, pay a protection tax, or leave, because otherwise they would face execution; whereas according to Open Doors International the number of Christians in Iraq ha ...[+++]

D. considérant que des chrétiens d'Iraq ont récemment été persécutés, privés de leurs droits fondamentaux et contraints d'abandonner leurs habitations, et sont devenus réfugiés en raison de leur religion et de leurs convictions; que des membres de l'EI ont entrepris, le 17 juillet 2014, de marquer les habitations de chrétiens et de chiites d'une inscription indiquant qu'elles étaient la propriété de l'EI; que des familles ont dû se convertir, payer un impôt de protection ou partir pour ne pas être exécutées; que, selon l'organisation Open Doors International, le nombre des chrétiens d'Iraq a fortement diminué, qu'ils seraient aujourd' ...[+++]


We have just recently converted $447 million of debt to social programs for Pakistan which will be about $16 million a year.

Nous avons récemment converti 447 millions de dollars de dettes en programmes sociaux, au Pakistan, et ceux-ci sont évalués à quelque 16 millions de dollars par année.


In this regard, moreover, a recent study, which has just been published in France, reveals the considerable socio-economic costs resulting from this disease: more than EUR 10 million a month for the medical care and supervision of patients alone. And that does not include the enormous dedication of the patients’ loved ones and families, who devote more than six hours a day to the care and management of the patient.

À ce sujet d’ailleurs, une étude récente, qui vient d’être publiée en France, révèle les coûts socio-économiques considérables induits par cette maladie: plus de mille euros par mois pour la prise en charge médicale et la surveillance des malades seulement, et cela sans calculer l’immense dévouement des proches, des familles qui consacrent, au quotidien, plus de six heures à l’éveil et à l’encadrement du patient.


What we have just recently discussed here in this Chamber are, of course, the social issues, and I wish once again to emphasise the repeated observation that over 50 million EU citizens are, in fact, classified as poor and that a large majority of those are women.

Nous avons débattu tout récemment, dans cet hémicycle, des questions sociales, et je voudrais rappeler une fois de plus que nous constatons, chaque fois, que plus de cinquante millions de citoyens européens entrent réellement dans la catégorie des pauvres, et que la grande majorité de ces personnes sont des femmes.


After a temporary committee of enquiry, which tried – unsuccessfully – to clear the way, was disbanded, Parliament then adopted a position with the Caudron report. This position is, of course, a compromise, but I believe it is very important for our countries, for research, for the future of millions of people who now believe that stem-cell research can offer the possibility of life in reality, not just in fantasy, which has been discussed extensively in recent years and ...[+++]

Après qu'une commission temporaire d'enquête qui avait essayé de déblayer le terrain sans y réussir a fait long feu, le Parlement a maintenant, avec le rapport Caudron, une prise de position, laquelle est bien sûr un compromis, mais qui, je pense, est très importante pour nos pays, pour la recherche, pour l'avenir de millions de personnes qui, aujourd'hui, voient dans la recherche sur les cellules souches une possibilité de vie réelle et non de vie imaginaire, dont on a beaucoup parlé ces dernières années, et ces derniers mois au sein même de ce Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just recently converted $447 million' ->

Date index: 2023-07-17
w