Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just raise those " (Engels → Frans) :

The member claims to care about the health care of Canadians and the health of Canadians, but will be voting against the budget that addresses those issues he has just raised.

Le député prétend se préoccuper des soins de santé auxquels ont accès les Canadiens, de même que de la santé des Canadiens, mais il votera tout de même contre un budget qui permettrait de résoudre les problèmes qu’il vient de mentionner.


The cases raised in the Council’s compromise are reasonable, but they must limited just to those cases.

Les cas mentionnés dans la proposition de compromis du Conseil sont satisfaisants, mais la liste doit se limiter à ceux-ci.


I should like to point out to some of those who have just raised voices of criticism that the visa-free regime with Macedonia, Montenegro and Serbia has not had any negative consequences.

Je voudrais souligner à ceux d’entre vous qui viennent d’exprimer des critiques que la libéralisation des visas pour l’ARYM, le Monténégro et la Serbie n’a eu aucune répercussion négative.


Whilst this is still considered blasphemy, or something that should never be uttered, it will not be possible to resolve issues such as those of Chechnya or Tibet that we have just raised.

Tant que cet élément sera considéré blasphématoire ou comme quelque chose qui doit être passé sous silence, il ne sera pas possible de résoudre des problèmes tels que ceux posés par la Tchétchénie ou le Tibet, que nous venons de soulever.


I think that an organisation such as the Commission can be expected to address the issues that Members of this House are raising in the questions they put, to provide answers that relate to the substance of those question and not just to forward a legal text of the kind that I, as a lawyer, could have sought out for myself. That is not what the whole exercise is all about.

Je pense qu’on peut attendre d’une organisation telle que la Commission qu’elle traite les questions soulevées par les membres de la présente Assemblée, qu’elle apporte des réponses ayant un rapport avec le contenu de ces questions et non qu’elle se contente de transmettre un texte juridique du style de celui que j’ai reçu et qu’en tant que juriste, j’aurais pu trouver moi-même. Là n’est pas la question.


So let us do something together, just a small thing in view of how much remains to be done. Let us reduce the levels of nicotine and tar; ban addictive substances, like ammonia which is added to the nicotine to increase addiction to cigarettes; attach legible warnings covering at least 35% of the cigarette packet to alert people to the risks and dangers of tobacco; get rid of lies like ‘light’ and ‘ultra-light’ which encourage young people, especially young women, to smoke in the belief that this makes it less harmful, when medical science now agrees that the upsurge in peripheral small-cell lung cancers which are more insidious, more ...[+++]

Alors faisons quelque chose ensemble, un petit quelque chose au regard de l'étendue de ce qui reste à faire : diminuer le taux de nicotine et de goudron ; interdire les substances addictives, comme l'ammoniaque qui s'ajoute à la nicotine pour entraîner une dépendance de plus en plus importante à la cigarette ; apposer des avertissements lisibles couvrant au moins 35 % de la surface du paquet pour informer la population des risques et des dangers du tabac ; éliminer les mentions mensongères comme léger et ultra-léger qui poussent le ...[+++]


All of his colleagues and those on this side were, in the end, quite satisfied that the proposed restructuring would answer many of the issues he has just raised.

À la fin, tous ses collègues et les sénateurs de ce côté-ci ont été tout à fait persuadés que la restructuration proposée allait résoudre une bonne partie des problèmes qu'il vient de soulever.


I caution the House and invite colleagues, particularly those who sit on the committee, to think of the peripheral issues I have just raised because they are very real and they do affect many people.

Je voudrais mettre la Chambre en garde et inviter mes collègues, particulièrement ceux qui siègent au comité, à penser aux questions annexes que je viens de soulever, parce qu'elles sont très réelles et elles touchent beaucoup de personnes.


I think the member has some excellent points to raise, and if he has trouble staying awake in the committee he should just raise those good points and share them with us.

Je crois que le député a d'excellents points à soulever et, s'il a du mal à rester éveillé au comité, il devrait soulever ces bons points et les partager avec nous.


Federal policies concerning your industry are on copyright, the problems you just raised, the Internet, and trade treaties with our trading partners around the world. Are there any federal policies over which your interests, your perspectives and those of your counterparts in the anglophone industry in Canada are strongly at odds?

Les politiques fédérales qui touchent votre industrie sont sur des droits d'auteur, les problèmes que vous venez d'évoquer, Internet, les traités commerciaux avec nos partenaires commerciaux à travers le monde y a-t-il des politiques fédérales sur lesquelles vos intérêts, vos perspectives et celles de vos homologues de l'industrie anglophone du Canada sont fortement opposés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just raise those' ->

Date index: 2022-04-19
w