Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just haven't reflected " (Engels → Frans) :

We all know that one of the recurring themes is the way in which missing and murdered women haven't been counted, that statistics haven't reflected them, that reports haven't reflected them, where their voices have been ignored or silenced.

Nous savons tous que l'un des thèmes qui revient constamment est la façon dont les femmes disparues et assassinées ne comptent pas, n'apparaissent pas dans les statistiques, ne figurent pas dans les rapports, parlent dans le désert ou sont bâillonnées.


The share of selected women in this round of grants is just over 13%, reflecting the continuing underrepresentation of women in senior research positions.

La part des femmes sélectionnées parmi les lauréats dépasse à peine 13 %, ce qui témoigne de la persistance de la sous-représentation des femmes aux postes de chercheurs de haut niveau.


Mr. Speaker, I just wanted to reflect the fact that the member for Kings—Hants started with selective reflections on the legacy of the previous Liberal government.

Monsieur le Président, je tiens simplement à souligner que le député de Kings—Hants, au début de son intervention, a oublié certains faits dans le portrait qu'il a tracé de l'héritage du gouvernement libéral précédent.


We have only just begun to reflect on these exit strategies.

Nous venons à peine de commencer à réfléchir à ces stratégies de sortie.


- Mr President, just a little reflection on this issue that has political, psychological, physical and moral aspects and so is very complicated.

– Monsieur le Président, juste une petite réflexion sur cette question si compliquée et qui présente des aspects politiques, psychologiques, physiques et moraux.


We really just haven't reflected on airport authorities.

Nous n'avons pas vraiment réfléchi aux administrations aéroportuaires.


It is not just necessary to reflect, therefore, but also to make a great commitment: sustainable growth and employment are the main concerns of the Europeans.

Aussi, il faut certes réfléchir, mais il faut également prendre un engagement important: la croissance durable et l’emploi représentent les principales préoccupations des Européens.


The issues to be dealt with by the Committee are not just technical and reflect on the overall functioning and content of the Directive.

Les questions abordées par le comité ne sont pas seulement d'ordre technique, mais concernent aussi le fonctionnement général et le contenu de la directive.


Then, after that mistake, we found ourselves without a safe haven, just as there was no safe haven in the case of the Erika accident but, much more seriously, just as there was no safe haven a month and a half later in the case of the Vicky accident, when we faced another dangerous situation.

Outre cette erreur, nous nous sommes trouvés face à une absence de lieu de refuge, tout comme au moment de l’accident de l’Erika et tout comme un mois et demi plus tard - ce qui est bien plus grave - lors de l’accident du Vicky, qui constituait une autre situation dangereuse.


As some of you probably know the Commission has just started the reflections on new energy policy orientaions, and it is of course very useful to be able to incorporate the views of industry - as expressed in this "White Paper" - into this process.

Comme certains d'entre vous ne sont sans doute pas sans le savoir, la Commission vient en effet d'entamer un exercice de réflexion sur les nouvelles orientations à adopter en matière de politique énergétique, et il lui sera bien entendu très utile de pouvoir incorporer, dans ce processus, les idées avancées par le secteur économique concerné, qui se trouvent précisément exprimées dans le "Livre blanc".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

just haven't reflected ->

Date index: 2025-05-17
w