Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «june 2007 after hamas took » (Anglais → Français) :

B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade has not achieved its ...[+++]

B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à l ...[+++]


B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade has not achieved its ...[+++]

B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à l ...[+++]


B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade has not achieved its a ...[+++]

B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à la ...[+++]


B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007 after Hamas took power in Gaza by military means, and whereas Gazans continue to suffer the consequences of the poverty engendered by the siege,

B. considérant que les points d’entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut militairement pris le pouvoir à Gaza, et que les Gazaouis continuent de subir les conséquences de la pauvreté engendrée par le siège,


In June 2007, after considering all the available evidence on non-surfactant detergent organic ingredients, SCHER published a scientific opinion[15] entitled “Non-surfactant Organic Ingredients and Zeolite-based Detergents”.

En juin 2007, après avoir examiné l’ensemble des éléments disponibles en ce qui concerne les composants organiques non tensioactifs des détergents, le CSRSE a publié un avis scientifique intitulé: «Non-surfactant Organic Ingredients and Zeolite-based Detergents»[15].


In its Annex 3, relating to concessions regarding cheeses, point 1 provides for the full liberalisation of the bilateral trade in cheeses as from 1 June 2007, after a five-year transition process.

Dans son annexe 3 concernant les concessions relatives aux fromages, le paragraphe 1 prévoit la libéralisation complète des échanges bilatéraux de fromages à compter du 1er juin 2007, après un processus de transition de cinq ans.


The Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (2), approved by Decision 2002/309/EC, Euratom, of the Council and of the Commission (3) provides for the full liberalisation of the bilateral trade in cheeses as from 1 June 2007, after a five-year transition process.

L’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles (2), approuvé par la décision 2002/309/CE, Euratom du Conseil et de la Commission (3), prévoit la libéralisation complète des échanges bilatéraux de fromages à compter du 1er juin 2007, après un processus de transition de cinq ans.


After an extension of the deadline and a meeting which took place on 11 June 2007, the authorities of the United Kingdom responded by letter dated 19 June 2007.

Après une prolongation du délai de réponse et une réunion qui a eu lieu le 11 juin 2007, les autorités du Royaume-Uni ont répondu par lettre du 19 juin 2007.


By letter of 3 July 2007 the Hungarian Government informed the Commission of the outcome of the first negotiations that took place in June 2007.

Par lettre datée du 3 juillet 2007, les autorités hongroises ont notifié les résultats des premières négociations qui se sont déroulées en juin 2007.


One good thing in it is the concept of national action plans, the first of which has to be submitted by June 2007, after which the Commission will have six months in which to suggest any improvements that it thinks necessary.

Il y a tout d’abord l’idée des plans d’action nationaux, dont le premier doit être présenté d’ici juin 2007, après quoi la Commission aura six mois pour suggérer les améliorations qu’elle estime nécessaires.




D'autres ont cherché : closed since june     since june     june 2007 after     after hamas     after hamas took     closed since june 2007 after hamas took     june     from 1 june     after     meeting which took     place in june     july     letter     negotiations that took     submitted by june     one good     june 2007 after hamas took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 2007 after hamas took' ->

Date index: 2024-11-01
w