Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joint venture coca-cola » (Anglais → Français) :

On 9 March 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings The Coca-Cola Company (‘TCCC’, USA) and Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A (‘CCHBC’, Greece) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Fonti del Vulture S.r.l.) (‘Traficante’, Italy) by purchase of shares.

Le 9 mars 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lesquelles les entreprises The Coca-Cola Company («TCCC», États-Unis) et Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A («CCHBC», Grèce) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Fonti del Vulture S.r.l.) («Traficant ...[+++]


The European Commission has decided to declare the joint venture Coca-Cola Nordic Beverages (CCNB) between The Coca-Cola Company (TCCC) and Carlsberg A/S (Carlsberg) compatible with the common market, subject to full compliance by the parties with commitments submitted to the Commission.

La Commission a décidé de déclarer la création de l'entreprise commune Coca Cola Nordic Beverages (CCNB) par The Coca Cola Company (TCCC) et Carlsberg A.S (Carlsberg) compatible avec le marché commun, sous réserve que les parties respectent pleinement les engagements qu'elles ont soumis à la Commission.


The European Commission has cleared the proposed restructuring of Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), an existing beverages joint venture in the field of iced tea and coffee between The Coca-Cola Company (TCCC) and Swiss-based food company Nestlé SA. The operation does not give rise to any competition concerns given the existence of strong competing brands in Europe such as Unilever's Litpon or San Benedetto, the presence of a number of other local brands, and the absence of barriers ...[+++]

La Commission européenne a autorisé le projet de restructuration de Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), entreprise commune créée par The Coca-Cola Company (TCCC) et l'entreprise agro-alimentaire suisse, Nestlé SA, qui existait déjà pour le thé et le café glacés. L'opération ne soulève aucun problème de concurrence du fait de l'existence de concurrents puissants en Europe comme Lipton (Unilever) ou San Benedetto, de la présence d'un certain nombre d'autres marques locales et de l'absence d'obstacles à l'entrée sur le marché concerné.


Commission clears modified iced tea, coffee joint venture between Coca-Cola and Nestlé

La Commission approuve la restructuration de l'entreprise commune créée par Coca-Cola et Nestlé pour le thé et le café glacés


The European Commission has, today, decided to initiate a detailed investigation into the creation of a joint venture and the transfer of assets between The Coca-Cola Company and Carlsberg.

La Commission européenne a, ce jour, décidé d'ouvrir une enquête approfondie sur la création d'une entreprise commune et l'apport d'actifs entre The Coca-Cola Company et Carlsberg.


European Commission initiates detailed investigation into the creation of a joint venture between the COCA-COLA COMPANY and CARLSBERG

La Commission européenne ouvre une enquête approfondie sur la création d'une entreprise commune entre THE COCA-COLA COMPANY et CARLSBERG




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joint venture coca-cola' ->

Date index: 2021-08-19
w