Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "joining the prime minister on his historic tour " (Engels → Frans) :

Last week I had the honour of joining the Prime Minister on his historic tour and visit to the Middle East, where he laid a wreath at Yad Vashem in memory of the six million men, women and children brutally murdered simply because they were Jewish.

La semaine dernière, j'ai eu l'honneur de me joindre au premier ministre au cours de sa tournée historique au Moyen-Orient. Il a déposé une couronne à Yad Vashem, à la mémoire des six millions d'hommes, de femmes et d'enfants qui ont été brutalement assassinés simplement parce qu'ils étaient Juifs.


I was honoured to join the Prime Minister on his historic visit to Israel, a friend and ally with whom we share the core values of freedom, democracy and the rule of law.

J'ai eu l'honneur de me joindre au premier ministre lors de sa visite historique en Israël, qui est un ami et un allié avec lequel nous partageons les valeurs fondamentales que sont la liberté, la démocratie et la primauté du droit.


I witnessed the potential of the north first-hand this summer when I joined the Prime Minister on his annual tour, and visited Meadowbank gold mine.

J’ai constaté le potentiel du Nord de mes propres yeux cet été lorsque j’ai accompagné le premier ministre lors de sa tournée annuelle et visité la mine d’or de Meadowbank.


As Yukon's member of Parliament, I have had the privilege of joining our Prime Minister on his annual northern tours.

À titre de député du Yukon, j'ai eu le privilège de l'accompagner pendant ses visites annuelles dans le Nord.


In his commitment toward reconciliation, the Prime Minister made his historic statement of apology for Indian residential schools.

Dans le cadre de son engagement en faveur de la réconciliation, le premier ministre a présenté des excuses dans une déclaration historique au sujet des pensionnats indiens.


I am pleased that the President of this House – especially a President from a country which joined the EU in the most recent phase of enlargement, a President who, as Prime Minister of his country, began the accession negotiations – says as the central message of his period of office: we want more Europe.

Je suis ravi que le président de cette Assemblée - en particulier un président originaire d’un pays qui a rejoint l’UE lors de la dernière vague d’élargissements, un président qui, en tant que Premier ministre de son pays, a entamé les négociations d’adhésion - ait choisi pour message central de son mandat: nous voulons plus d’Europe.


I merely reminded him of one thing – and I did so without joining in the debate with Mr Tusk, the Prime Minister – that is, that it was in my office, at three o’clock in the morning, in July 2007, under the German Presidency, with Mr Zapatero, Tony Blair and Mr Juncker, that we obtained the signature of the Polish President on what was to become the Treaty of Lisbon, while he was in conversation with his twin b ...[+++]

Je lui ai simplement rappelé une chose – et je le fais sans me mêler du débat avec le Premier ministre Tusk –, à savoir que c’est dans mon bureau, à trois heures du matin, au mois de juillet 2007, sous la Présidence allemande, avec le Premier ministre Zapatero, avec Tony Blair, avec le Premier ministre Juncker, que nous avons ob ...[+++]


– Mr President, I too would like to join with my colleagues in welcoming Prime Minister Blair to the House and thanking him for his contribution and his speech this morning.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi joindre ma voix à celle de mes collègues afin de souhaiter la bienvenue au Premier ministre Blair dans cette Assemblée et de le remercier pour sa contribution et son allocution de ce matin.


His historical role and his responsibilities towards the Palestinian people should entitle us to expect from President Arafat a change of heart, full backing for the Prime Minister designate, Abu Ala, and a clear condemnation of terrorist violence.

Compte tenu de son rôle historique et de la responsabilité qui est la sienne à l’égard du peuple palestinien, nous attendons de M. Arafat qu’il change d’attitude, qu’il soutienne pleinement le Premier ministre désigné, Abou Alaa, et qu’il condamne sans ambiguïté la violence terroriste.


We shall make a final decision on the Tampere agenda only when the viewpoints of other bodies have also been heard, which the Prime Minister will hear when he makes his tour of capitals at the end of the month.

Nous arrêterons définitivement l'ordre du jour de Tampere lorsque nous aurons entendu également les points de vue des autres milieux, points de vue dont le Premier ministre prendra connaissance lors de la visite qu'il effectuera dans les capitales à la fin du mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joining the prime minister on his historic tour' ->

Date index: 2025-04-12
w