Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "john farthing's famous " (Engels → Frans) :

A year and a half ago, the Honourable John Crosby, a famous Progressive Conservative even came to Ottawa and crafted an amendment to this particular budget implementation bill that took away $800 million from the transfers to the Province of Newfoundland and Labrador.

Il y a un an et demi, l'honorable John Crosby, qui est un célèbre progressiste- conservateur, est même venu à Ottawa et a rédigé un amendement au projet de loi d'exécution du budget qui privait la province de Terre-Neuve-et-Labrador de 800 millions de dollars en transferts.


The era of the pacifist approach of Pope John Paul II, with his famous 1978 homily (‘Open the borders of states, political and economic systems, wide expanses of civilisations and cultures to His grace. Do not be afraid!’), is over, hence the Doha Round, which is still ongoing 10 years after it was started, whereas the Uruguay Round, if I may be so bold as to say, only took 8 years.

Donc, la pacifisme douanier de Jean-Paul II, avec la célèbre homélie de 1978 - "Ouvrez les frontières des États, les systèmes économiques, non avere paura , n'ayez pas peur" –, tout cela est terminé, on a peur, d'où le cycle de Doha qui n'est pas conclu dix ans après son ouverture, alors que le cycle de l'Uruguay Round n'avait demandé que huit ans, si j'ose dire.


The era of the pacifist approach of Pope John Paul II, with his famous 1978 homily (‘Open the borders of states, political and economic systems, wide expanses of civilisations and cultures to His grace. Do not be afraid!’), is over, hence the Doha Round, which is still ongoing 10 years after it was started, whereas the Uruguay Round, if I may be so bold as to say, only took 8 years.

Donc, la pacifisme douanier de Jean-Paul II, avec la célèbre homélie de 1978 - "Ouvrez les frontières des États, les systèmes économiques, non avere paura, n'ayez pas peur" –, tout cela est terminé, on a peur, d'où le cycle de Doha qui n'est pas conclu dix ans après son ouverture, alors que le cycle de l'Uruguay Round n'avait demandé que huit ans, si j'ose dire.


I would like to recall here the legacy of Pope John Paul II, whose famous words ‘do not be afraid’ were an important display of solidarity for Slovak dissent.

Je voudrais que nous nous rappelions de l’héritage de Jean-Paul II et de son célèbre «N’ayez pas peur« qui est une manifestation importante de solidarité pour la dissidence slovaque.


Even the famous Prince of Wales barometer, a copy of John Russel’s royal barometer, nevertheless costing GBP 795, is already available without the slightest trace of mercury.

Même le fameux baromètre Prince de Galles, copie du baromètre royal de John Russel, qui n’en coûte pas moins 795 livres sterling, est déjà disponible sans la moindre trace de mercure.


I believe in John McCrae's famous poem, In Flanders Fields, he has a beautiful passage about carrying or handing on the torch.

Je crois que le fameux poème de John McCrae, In Flanders Fields, renferme un beau passage où il est question de porter ou de passer le flambeau.


I thought that while bringing this point forward, I should assert the fact that Canada is a monarchy, so I turned to John Farthing's famous book he wrote in 1957, Freedom Wears a Crown, in which he asserts that part of the wondrous and magnificent freedom of this country of Canada has been precisely its attachment to the sense of a constitutional monarchy.

J'ai jugé bon, en soulevant ce point, de préciser que le Canada est une monarchie. Je m'en remets donc au livre célèbre de John Farthing, Freedom Wears a Crown, écrit en 1957, dans lequel il affirme que la merveilleuse liberté du Canada s'explique précisément par son attachement à une monarchie constitutionnelle.


If anyone looked at the very good documentary by the world-famous journalist, John Pilger, they would see what is happening there.

On peut voir ce qui se passe en Irak en regardant le très bon reportage du journaliste de renommée internationale, John Pilger.


John Farthing, author of the book Freedom Wears a Crown, tells us that the fourth draft of the British North America Act revealed this, saying:

Dans son ouvrage intitulé Freedom Wears a Crown, John Farthing nous apprend que la quatrième version de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique prévoyait ceci:


The 9 hectare estate was purchased by John Ruskin, the famous English philospher, in 1871.

La propriété de 9 ha fut acquise par John Ruskin, le célèbre philosophe anglais, en 1871.




Anderen hebben gezocht naar : honourable john     famous     pope john     his famous     whose famous     copy of john     nevertheless costing     even the famous     believe in john     passage about carrying     john mccrae's famous     turned to john     john farthing     john farthing's famous     world-famous journalist john     world-famous     john     purchased by john     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

john farthing's famous ->

Date index: 2025-06-17
w