Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask price
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask to produce single malt beverages
Asked
Asked price
Asking price
Asking questions at events
Bid and asked
Bid and asked quotation
Bid-and-asked price
Bid-and-offered price
Consult produce single malt beverages
Consult to produce single malt beverages
Discuss to produce single malt beverages
ICCJ
International Council of Christians and Jews
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Jew's harp
Jews harp
Mizrahi Jew
Offer
Offer price
Offering price
Oriental Jew
Pose questions at events
Silvery wandering jew
Wandering jew
Wandering-jew
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Traduction de «jews asked » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


bid/ask price [ bid/asked price | bid-and-asked price | bid and asked | bid and asked quotation | bid-and-offered price ]

cours acheteur et vendeur [ offre et demande ]


ask | ask price | asked price | asked | asking price | offer | offer price | offering price

cours vendeur | cours de vente | offre | demande


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


wandering jew [ wandering-jew | silvery wandering jew ]

misère [ misère bronzée | zébrine à suspension ]


International Council of Christians and Jews [ ICCJ | International Consultative Committee of Organizations of Christian Jew Cooperation | Liaison Committee of Secretaries of Organizations for Christian Jew Cooperation ]

Amitié internationale judéo-chrétienne [ ICCJ | Comité de liaison international des groupes d'amitié judéo-chrétienne | Comité de liaison des secrétaires des groupes d'amitié judéo-chrétiennes ]






ask to produce single malt beverages | consult produce single malt beverages | consult to produce single malt beverages | discuss to produce single malt beverages

mener des consultations pour la production de boissons pur malt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, I rise in the aftermath of Yom Kippur, the Day of Atonement, when Jews ask forgiveness from those we have wronged and forgive those who have wronged us, while resolving to do good.

Monsieur le Président, j'interviens à la suite du Yom Kippour, le jour du Grand Pardon, la fête où les juifs demandent pardon à ceux auxquels ils ont causé du tort et pardonnent à ceux qui leur ont fait du mal, tout en s'engageant à faire le bien.


7. Expresses its deep concerns about the fact that one of the Paris attacks was intentionally committed against European Jews and was therefore the atrocious result of a new form of anti-Semitism, which is threatening religious and ethnic diversity in the European Union; asks the Commission, therefore, to thoroughly examine the possible need for a revision of Council Framework Decision 2008/913/JHA in order to address more effectively hate preachers and the dissemination of severe forms of hate speech;

7. exprime sa vive préoccupation devant le fait qu'un des attentats de Paris a sciemment visé des Juifs européens, et qu'il s'agit, dès lors, du résultat atroce d'une nouvelle forme d'antisémitisme, qui menace la diversité religieuse et ethnique au sein de l'Union européenne; demande par conséquent à la Commission d'examiner attentivement la nécessité éventuelle d'une révision de la décision-cadre 2008/913/JAI du Conseil afin de répondre plus efficacement à ceux qui prêchent la haine, et à la diffusion de formes graves des discours de haine;


Honourable senators, it was actually in 1945, close to the end of the war, when we knew what had been happening to the Jews of Europe, that someone asked a senior bureaucrat how many Jews should be admitted to Canada after the war —how many of these desperate survivors should be admitted.

Honorables sénateurs, en 1945, peu avant la fin de la guerre, alors que nous savions ce qui était arrivé aux Juifs d'Europe, quelqu'un a demandé à un haut fonctionnaire combien de Juifs devraient être acceptés au Canada après la guerre — combien de ces survivants désespérés devraient être accueillis.


On behalf of many of my Jewish and non-Jewish constituents, I ask: where is the justice in persecuting Jewish partisans who fought against the Nazis, while the murderers of the Jews go unpunished?

Au nom de mes électeurs juifs et non juifs, je voudrais poser la question suivante: où est la justice lorsque l’on persécute des partisans juifs qui ont combattu les Nazis, alors que les assassins des Juifs vivent dans l’impunité la plus totale?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In my amendment, therefore, I have asked that the resolution should also mention the Armenians and the Kurds, the Italians slaughtered by Marshal Tito in Istria, and the millions of innocent people, among them Jews, who were exterminated in the Soviet gulags certainly in numbers no less vast than those killed by the German Nazis, as our Polish fellow Members have quite rightly pointed out.

Ainsi, mon amendement demande que la résolution mentionne également les Arméniens et les Kurdes, les Italiens massacrés par le maréchal Tito en Istrie, de même que les millions d’innocents, juifs notamment, qui ont été exterminés dans les goulags soviétiques, dans des proportions certainement aussi grandes que les victimes des nazis allemands, comme nos collègues polonais l’ont fait remarquer à juste titre.


I think it would be appropriate to ask ourselves what it is that Jews in Europe and across the world fear today, seeing that synagogues and Jewish centres, at least in the Italian and European cities that I visit, are under virtual military guard 24 hours a day.

Je pense qu’il conviendrait de nous interroger sur ce que craignent aujourd’hui les Juifs en Europe et ailleurs, alors que des synagogues et des centres juifs, du moins dans les villes italiennes et européennes dans lesquelles je me rends, sont pratiquement sous surveillance militaire 24 heures sur 24.


In my amendment, therefore, I have asked that the resolution should also mention the Armenians and the Kurds, the Italians slaughtered by Marshal Tito in Istria, and the millions of innocent people, among them Jews, who were exterminated in the Soviet gulags certainly in numbers no less vast than those killed by the German Nazis, as our Polish fellow Members have quite rightly pointed out.

Ainsi, mon amendement demande que la résolution mentionne également les Arméniens et les Kurdes, les Italiens massacrés par le maréchal Tito en Istrie, de même que les millions d’innocents, juifs notamment, qui ont été exterminés dans les goulags soviétiques, dans des proportions certainement aussi grandes que les victimes des nazis allemands, comme nos collègues polonais l’ont fait remarquer à juste titre.


I would ask the judge, and I would ask you, Mr. Speaker, whether there would be, for instance, any artistic merit in a sign being carried by a demonstrator on the front lawn of parliament that promoted hate toward, let us say, Muslims, Jews, parliamentarians?

Je demande au juge et je vous demande, monsieur le Président, si on pourrait par exemple accorder une valeur artistique à une pancarte de propagande haineuse contre les musulmans, les juifs ou les parlementaires, qui serait portée par un manifestant devant le Parlement.


I am a bit shocked because, to me, this is much more than a symbol (1655) One of the first things that struck me when I started working on the commemoration of the Armenian genocide was what Adolf Hitler, when he started his exactions from the Jews, asked the SS: ``Who remembers the Armenian genocide nowadays?'' The first measure that a country must take when a genocide occurs is to make sure that it is not forgotten.

J'ai été un peu choqué parce que, pour moi, c'est beaucoup plus qu'un symbole (1655) Une des premières choses qui m'a marqué lorsque j'ai commencé à travailler sur le dossier de la commémoration du génocide arménien était l'affirmation d'Adolf Hitler qui, au moment où il commençait ses exactions contre les Juifs, aurait mentionné à ses collègues SS: «Qui se souvient aujourd'hui du génocide arménien?» La première mesure qu'un pays doit prendre face à un génocide, c'est d'éviter qu'il ne sombre dans l'oubli.


If this exception were not made for Catholics and Protestants, how could a Muslim or Jew ask for denominational services, if even the majority had none?

Si on ne faisait pas cette exception pour les catholiques et les protestants, comment un musulman ou un juif pourrait-il demander des services confessionnels si la majorité n'en avait même pas?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jews asked' ->

Date index: 2025-03-02
w