Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-paul kingsley they " (Engels → Frans) :

Mr. Jean-Paul Kingsley: They may not be at the right address, but this is where they get the notice of confirmation for the person who was there before them, and that triggers off their introducing the correction of the mistake.

M. Jean-Paul Kingsley: Peut-être ne sont-ils pas à la bonne adresse, mais les nouveaux occupants, à l'adresse que nous avons, reçoivent l'avis de confirmation et cela déclenche les démarches de correction des données.


Mr. Jean-Paul Kingsley: It's only if they moved and the income tax form told us they had moved, and they agreed—

M. Jean-Paul Kingsley: Seulement s'ils indiquent avoir déménagé sur leur formule d'impôt, et qu'ils acceptent.


Mr. Jean-Paul Kingsley: —or only if they changed their driver's licence.

M. Jean-Paul Kingsley: .ou encore s'ils font changer leur adresse sur leur permis de conduire.


Mr. Jean-Paul Kingsley: It's not the Chief Electoral Officer, whether he's—

M. Jean-Paul Kingsley: Ce n'est pas le directeur général des élections, qu'il soit.


Mr. Jean-Paul Kingsley: Yes, but the Chief Electoral Officer doesn't want this for himself, or eventually herself.

M. Jean Paul Kingsley: Oui, mais le directeur général des élections ne tient pas à savoir cela pour lui-même ou, éventuellement, elle-même.


I listened carefully to the impassioned plea by Jean-Paul Gauzès, but he will be aware that, in his region, cereals have been bought this year for the next harvest even before they have been sown.

J'ai bien entendu le vibrant plaidoyer de notre collègue, M. Gauzès, mais il doit savoir que dans sa région même, on a, cette année, acheté des céréales pour la prochaine récolte avant même de les avoir semées.


– (GA) Madam President, like the other speakers I would like to congratulate Commissioner Barnier, the Belgian Presidency and Jean-Paul Gauzès on the good work they have done.

– (GA) Madame la Présidente, comme les autres orateurs, je souhaiterais féliciter le commissaire Barnier, la Présidence belge et Jean-Paul Gauzès pour le bon travail qu’ils ont fourni.


How can we tell 38 million Poles that it is much easier to shake off the yoke of the dictatorship that they were under, and from which they freed themselves, thanks to high-calibre people such as Lech Walesa and Jean-Paul II, than to remain in a free Europe?

Comment pourrions-nous dire à 38 millions de Polonais qu'il était décidément plus facile de s'affranchir de la dictature qu'ils subissaient, dont ils se sont libérés grâce à des hommes de la qualité de Lech Walesa, de la qualité de Jean-Paul II, que de rester dans l'Europe de la liberté?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean-paul kingsley they' ->

Date index: 2025-02-02
w