Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean chrétien saying how shocked " (Engels → Frans) :

At the time, I can recall former prime minister Jean Chrétien saying how shocked he was that the federal Conservative government had no plans to commemorate the 25th anniversary of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

À l'époque, je me souviens que l'ancien premier ministre Jean Chrétien avait dit à quel point il était choqué d'apprendre que le gouvernement conservateur n'avait rien prévu pour célébrer le 25 anniversaire de la Charte canadienne des droits et libertés.


Mr. Speaker, I must say how shocked I am to hear the misinformation that is coming from the government side, first from the member and, prior to that, from the Minister of Immigration who has referred to people who come to our shores by boat as illegal.

Monsieur le Président, je dois dire que je suis stupéfait d'entendre la désinformation qui nous vient des ministériels, d'abord de la députée, et, avant cela, du ministre de l’Immigration qui parle des personnes qui arrivent sur nos côtes par bateau comme étant des immigrants illégaux.


I would like, on behalf of the European Parliament, to say how deeply shocked and saddened we are by this event.

Au nom du Parlement européen, je voudrais dire que nous sommes profondément choqués et attristés par cet événement.


I remember the former Prime Minister, Jean Chrétien, saying in the House, “We will show the provinces that we can maintain the social programs”.

Je me souviens les propos tenus en cette Chambre par l'ancien premier ministre, M. Jean Chrétien: « Nous allons leur montrer aux provinces que nous sommes capables de maintenir les programmes sociaux».


I would like to say how shocked I am as a parliamentarian by the methods that are being used to put pressure on certain countries – and I am thinking in particular of the pressure that Colombia is under, threatened with the suspension of American aid for combating drug traffickers, and the pressure put on the Baltic countries or other NATO candidate countries – but also the extent to which the whole of Europe is currently dependent on the European Union; and there is a very particular symbolic significance in all of us, the Council, ...[+++]

Alors je voudrais dire à quel point, à la fois, je suis choquée, en tant que parlementaire, par les moyens qui sont utilisés pour faire pression sur certains pays - et je pense notamment à la pression que subit la Colombie, menacée de se voir suspendre l’aide américaine pour la lutte contre les narcotrafiquants ou à la pression exercée sur les Pays baltes ou d’autres pays candidats à l’OTAN - mais aussi à quel point l’Europe entière est pour le moment suspendue à l’Union européenne; et le fait que nous soyons en accord, Conseil, Parlement européen et Commission, a une signification symbolique toute particulière.


I would also like to say that when I was in the Democratic Republic of Congo during the elections, I was shocked to discover that boys as young as 13 and sometimes even younger are taught two things: how to fight and how to rape girls even younger than themselves.

Je voudrais également dire que, lorsque j'étais en République démocratique du Congo pendant les élections, j'ai été choqué de découvrir qu'on apprenait deux choses à des garçons d'à peine 13 ans, parfois moins: comment combattre et comment violer des filles, même plus jeunes qu'eux.


– (FR) As a new Member of the European Parliament, let me say how shocked I am. I did not take part in the previous legislature, which experienced the sell-off with regard to the notion of ‘French style’ public service, and I really do mean a wholesale sell-off similar to what happened to the transport, postal or even the telecommunications sectors.

- En tant que nouveau membre de ce Parlement, je suis choqué ! Je n’ai pas participé à la précédente législature qui a vu la grande braderie de la notion de service public "à la française". Je parle bien de braderie, à l’exemple de ce qui a été fait dans les secteurs des transports, de la poste ou encore des télécommunications.


I would just like to mention, because a number of Members made this point, that what we say in Europe is amplified in the USA, and that what we say here is very frequently misportrayed over there. I am often shocked when I am in the United States at how often Europe is misunderstood and sometimes misrepresented.

Un certain nombre de députés ayant soulevé cette question, je tiens simplement à signaler que ce qui est dit en Europe est amplifié aux États-Unis et que ce que nous disons est très souvent mal relayé là-bas. Lorsque je suis aux États-Unis, je suis fréquemment frappé par le fait que l’Europe soit si souvent mal comprise et parfois décrite incorrectement.


Government Contracts in Quebec-Allegations of Influence Peddling-Briefing of Prime Minister by Police Forces on Matters Under Investigation-Government Position Hon. David Tkachuk: Honourable senators, in The Toronto Star of October 17, Edison Stewart reported that Prime Minister Jean Chrétien says he knew police were investigating alleged influence peddling by a Liberal organizer but could not act for fear of harming the investigation.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, dans l'édition du 17 octobre du quotidien The Toronto Star, Edison Stewart écrit que, de son propre aveu, le premier ministreJean Chrétien savait que la police enquêtait sur des allégations de trafic d'influence auquel se serait livré un organisateur libéral, mais qu'il ne pouvait rien faire, de peur de nuire à l'enquête.


In concluding I also want to offer our condolences to Betty and to his children and also a word and a smile because Steve Paproski had a million dollar smile. He will leave with us great, great memories (1520 ) Mr. Nelson Riis (Kamloops): Mr. Speaker, I want to join with the others to say how shocked and saddened we all were when we heard on the news in December of Steve's passing.

(1520) M. Nelson Riis (Kamloops): Monsieur le Président, je me joins aux autres députés pour dire combien la nouvelle du décès de Steve en décembre nous a affligés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean chrétien saying how shocked' ->

Date index: 2021-06-16
w