Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japanese were buying them » (Anglais → Français) :

Hotels were sold and the Japanese were buying them in the United States, in Hawaii, at 20 cents on the dollar.

Des hôtels ont été vendus et les Japonais en ont achetés aux États-Unis, à Hawaii, à 20 cents au dollar.


Under certain circumstances farmers could end up with more entitlements than land to use them, for example in case of common use of a forage area, because of the expiry of a lease or the participation to an afforestation program or by buying, in accordance to national provisions, milk reference quantities which were leased in the reference period with land.

Dans certains cas, les agriculteurs pourraient se retrouver avec davantage de droits que de terres pour les utiliser, par exemple en cas d'exploitation commune d'une superficie fourragère, d'expiration d'un bail, de participation à un programme de reboisement ou en cas d'achat conformément aux dispositions nationales de quantités laitières de référence qui ont été louées avec les terres durant la période de référence.


In 2014, it had over 500 employees, who selected the goods for sale on Amazon's websites in Europe, bought them from manufacturers, and managed the online sale and the delivery of products to the customer.Amazon set up their sales operations in Europe in such a way that customers buying products on any of Amazon's websites in Europe were contractually buying products from the operating company in Luxembourg.

En 2014, elle comptait plus de 500 salariés, qui sélectionnaient les marchandises à vendre sur les sites web d'Amazon en Europe, les achetaient aux fabricants et géraient la vente en ligne des produits et leur livraison aux clients. Amazon a structuré ses activités de ventes en Europe de telle sorte que les clients achetant des produits sur n'importe quel site web d'Amazon en Europe les achetaient contractuellement à la société d'exploitation au Luxembourg.


Many in the House will remember the well-known case of Ginn Publishing and Maxwell-Macmillan. Contrary to Canadian cultural policy, cabinet authorized the handover of these Canadian publishing houses to American interests when there were Canadian publishers prepared to buy them.

Plusieurs ici se souviendront de la célèbre affaire Ginn Publishing et Maxwell-Macmillan, où, en contravention avec les politiques culturelles du Canada, le Cabinet a autorisé la cession de ces maisons d'édition canadiennes à des intérêts américains, alors que des éditeurs canadiens étaient prêts à les acquérir.


Perhaps, it was only for 50 cents — they were heavily subsidized — but even that 50 cents prevented people buying them.

Peut-être qu'ils ne coûtaient que 50 cents, parce qu'ils étaient fortement subventionnés, mais ces 50 cents empêchaient tout de même les gens d'en acheter.


I'm a little bit surprised.I'm not suggesting to you that if you were selling shares tomorrow we would not have many employees buy them—many employees bought CN shares, for example—but I don't think as a collectivity they would be doing that.

Je suis quelque peu surpris.Je ne prétends pas que si vous émettiez des actions demain, il n'y aurait pas un grand nombre d'employés qui en achèteraient. Beaucoup d'employés ont acheté des actions du CN par exemple—mais je ne crois pas que, collectivement, ils agiraient dans ce sens.


Kabanosy’ were extremely popular during Communist times (1945-1989); everybody used to buy them.

Les kabanosy ont acquis une grande popularité au temps de la République populaire de Pologne (période 1945-1989).


Initial tickets sold out in a matter of minutes, and when extra seats were available in the days before the show, people waited in line for more than 20 hours to try to buy them.

Les premiers billets sont partis en quelques minutes et, lorsque des sièges supplémentaires ont été disponibles les jours précédant le spectacle, les gens ont fait la queue pendant plus de 20 heures pour s'en procurer.


Under certain circumstances farmers could end up with more entitlements than land to use them, for example in case of common use of a forage area, because of the expiry of a lease or the participation to an afforestation program or by buying, in accordance to national provisions, milk reference quantities which were leased in the reference period with land.

Dans certains cas, les agriculteurs pourraient se retrouver avec davantage de droits que de terres pour les utiliser, par exemple en cas d'exploitation commune d'une superficie fourragère, d'expiration d'un bail, de participation à un programme de reboisement ou en cas d'achat conformément aux dispositions nationales de quantités laitières de référence qui ont été louées avec les terres durant la période de référence.


30 Moreover consumers were not allowed a fair share of the resulting benefits. For the agreement denied them the opportunity to buy video cassettes or video cassette recorders of a different system from any of the parties.

30. Une partie équitable du profit qui en résultait n'était donc pas non plus réservée aux utilisateurs, puisqu'on leur ôtait la possibilité d'acheter des vidéocassettes ou des appareils à vidéocassettes d'un autre système, fabriqués par une ou plusieurs des entreprises participantes.




D'autres ont cherché : the japanese were buying them     quantities which     buying     use them     europe     customers buying     bought them     there     buy them     they     prevented people buying     people buying them     you     would be doing     collectivity they     ‘kabanosy’     extremely popular during     extra seats     moreover consumers     agreement denied them     japanese were buying them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japanese were buying them' ->

Date index: 2024-09-30
w