Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japan has fallen quite » (Anglais → Français) :

Australia is Japan’s third-largest source of imports. For Canada, Japan has fallen to be our fifth-largest export destination.

Pour le Canada, le Japon a baissé au cinquième rang comme destination de nos exportations et ne se classe que 14 parmi nos sources d'importations.


The number of visitors, of course, to Japan has fallen, with the result that their tourism industry is suffering.

Naturellement, le nombre de visiteurs au Japon a chuté, et son industrie du tourisme en souffre.


– Madam President, it is quite desirable to review the trading arrangements that we have with other countries and it is quite understandable that Japan sees the FTA as particularly attractive in relation to the recent Korea FTA.

– (EN) Madame la Présidente, il est plutôt tentant d'examiner les accords commerciaux que nous avons conclus avec d'autres pays et il est assez compréhensible que le Japon considère l'ALE comme particulièrement attrayant face au récent ALE avec la Corée.


It is quite right to make the opening of these negotiations conditional on Japan showing goodwill in reviewing, inter alia, the issue of non-tariff barriers and restrictions on public procurement.

Il n'est que normal de conditionner l'ouverture de ces négociations à la manifestation par le Japon de sa volonté d'examiner, entre autres, la question des barrières non tarifaires et des restrictions en matière de passation de marchés publics.


If Parliament proposes extending European legislation today, I am quite prepared not to wait for the reports from the Member States in 2014 before submitting a report to the Commission, but to insist that this Directive should become national law by July of this year at the latest – this would be incumbent upon the Member States – so that it will be possible, as further information is gathered from Japan and from the comprehensive ...[+++]

Si le Parlement propose d’étendre la législation européenne aujourd’hui, je suis prêt à ne pas attendre les rapports des États membres en 2014 avant de soumettre un rapport à la Commission, mais à insister pour que cette directive soit transposée en droit national au plus tard en juillet – ce qui incomberait aux États membres – afin qu’il soit possible, après avoir obtenu des informations complémentaires du Japon et des tests généraux de résistance, de débattre d’une proposition de la Commission en vue d’exigences spécifiques suppléme ...[+++]


Quite a number of projects supported in the past (see section I.6 of this Decision) might have fallen under the Act mentioned in point 1(e) of Annex XV to the EEA Agreement (Commission Regulation (EC) No 69/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to de minimis aid), because the allocated grants are below the de minimis threshold.

Un certain nombre de projets soutenus dans le passé (voir point I.6 de la présente décision) peuvent avoir relevé de l’acte cité au point 1, alinéa e), de l’annexe XV de l’accord EEE [règlement (CE) no 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis] étant donné que les subventions allouées étaient inférieures au seuil de minimis.


They have demonstrated a considerable success in reducing dormant commitments and sleeping commitments so that the reste à liquider has fallen quite substantially.

Avec beaucoup de succès, les engagements dormants ont pu être réduits, entraînant par la même occasion une réduction notable du "reste à liquider".


On the other hand, the demand for dry bulk ships in a certain size range has been quite strong, due to increased need for imports of coal and iron ore to China and Japan.

D'un autre côté, la demande pour des transporteurs de vrac sec d'un certain tonnage a été plutôt soutenue en raison des besoins croissants d'importations de charbon et de minerai de fer en Chine et au Japon.


Nitrogen use has fallen out of necessity because it caused sugar yields to fall, but, quite apart from this, more can be done in terms of sugar cultivation, and we can make it compulsory for the sugar factories to accept a particular proportion of eco-friendly sugar.

L'utilisation d'azote a, bon gré, mal gré, diminué parce que les profits provenant du sucre se sont dégradés. Indépendamment de cela, il convient de prendre une mesure supplémentaire ayant trait à la production, à savoir obliger les sucreries à prendre en charge une part précise de la production écologique du sucre.


Tax rates per degree of alcohol are as follows in Japan: Shochu A (25o): Yen 6,228 Shochu B (25o): Yen 4,084 Whisky (40o): Yen 24,558 Brandy (40o): Yen 24,558 Spirits (38o): Yen 9,927 (gin, rum, vodka) Liqueurs (40o): Yen 8,219 The volume of European alcohol sold to Japan has fallen quite dramatically in recent years.

Les taxes par degré d'alcool se présentent comme suit au Japon: Shochu A (25o): 6 228 yens Sochu B (25o): 4 084 yens Whisky (40o): 24 558 yens Brandy (40o): 24 558 yens Eau de vie (38o): 9 927 yens (gin, rhum, vodka) Liqueurs (40o): 8 219 yens Les quantités d'alcool européen vendues au Japon ont considérablement diminué au cours des dernières années.




D'autres ont cherché : australia is japan     japan has fallen     japan     result     understandable that japan     trading arrangements     quite     conditional on japan     gathered from japan     insist     past     might have fallen     they have     liquider has fallen     has fallen quite     china and japan     other hand     has been quite     apart from     use has fallen     sold to japan has fallen quite     japan has fallen quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan has fallen quite' ->

Date index: 2022-10-30
w