Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jail but rather turning " (Engels → Frans) :

Not only that, but current sentencing is reflecting the desire of provincial and federal governments to cut costs in the prison systems to the detriment of Canadians by not putting people who break the law in jail but rather turning them out so they do not have to pay the costs of keeping them.

De plus, les peines actuelles traduisent la préoccupation des autorités provinciales et fédérales de réduire les coûts du système carcéral, au détriment des Canadiens, en n'emprisonnant pas ceux qui enfreignent la loi et en les remettant plutôt en liberté pour éviter d'avoir à payer pour les garder en captivité.


We feel that in the long run the measures in Bill C-43 won't put more foreign criminals in jail, but rather they will keep the right people in Canada.

Nous sommes d'avis qu'à la longue, les mesures prévues par le projet de loi C-43 ne mettront pas plus de criminels étrangers derrière les barreaux, mais aideront plutôt à garder au Canada les gens qui devraient y être.


Rather than turning a blind eye to such practices, the Commission proposes to introduce a specific authorisation that would cater for the needs of these persons.

Plutôt que de fermer les yeux sur de telles pratiques, la Commission propose de créer une autorisation spécialement adaptée aux besoins de ces personnes.


These critics pay little attention to contrary evidence, nor do they understand that with young persons jail for the terms they recommend does not correct or rehabilitate, but rather often turns out a person whose behaviour is much worse than it was.

Ces gens ne tiennent pas réellement compte des preuves contraires et ils ne comprennent pas que, dans le cas des jeunes, des peines de détention de la durée qu'ils recommandent ne corrigent pas leur comportement et ne favorisent pas leur réadaptation.


I am sure we could have a four hour emergency debate on the loopholes that the government has left in the Criminal Code, or in many respects, deliberately put in the Criminal Code so that the outcome of the courts would be more appropriate to the Liberals' philosophy that criminals should not go to jail, but rather should serve time in the community so that they could commit more crimes.

Je suis certain que nous pourrions tenir un débat d'urgence de quatre heures sur les échappatoires que le gouvernement a laissées, peut-être de manière délibérée, dans le Code criminel de façon à ce que les décisions des tribunaux correspondent mieux à la philosophie libérale selon laquelle les criminels ne devraient pas aller en prison, mais devraient plutôt purger une peine au sein de la collectivité, pour ainsi pouvoir commettre d'autres actes criminels.


It was therefore obvious that the authorities had to embark on a rather intensive communication campaign in the run-up to the euro introduction to turn around this negative trend, in particular by explaining the benefits and by addressing fears.

Il est donc devenu clair que les autorités devraient lancer une campagne de communication intensive dans la perspective de l’introduction de l’euro afin d’inverser cette tendance négative, notamment en expliquant les avantages de l’euro et en apaisant les inquiétudes.


That change in its turn produced a need, however, for a greater focus on the development of networking; community building and dissemination at programme level at a rather late stage in the programme’s life cycle.

Toutefois, cette évolution a entraîné à son tour la nécessité de privilégier davantage le développement des efforts de mise en réseau, la création de communautés et la diffusion à l’échelon du programme à un stade tardif du cycle de vie du programme.


The impact of the programme on university management (Outcome 5) turned out to be a relatively controversial issue and the feedback provided by the evaluator may appear as rather inconclusive.

La question de l'incidence du programme sur la gestion des universités (résultat 5) s'est avérée assez controversée et le retour d'information de l'évaluateur peut paraître peu concluant.


In the second, essential requirements are formulated in a rather flexible way, consensus on the key performance indicators is developed by some mechanism after, which in its turn could be an aid in any formulation and implementation of standards.

Dans la seconde version, les exigences essentielles sont tout d'abord formulées de manière relativement souple, puis un consensus sur les indicateurs de performances clés est recherché, qui peut ensuite servir à la formulation et à la mise en oeuvre de normes.


We feel that, in the long run, the measures in Bill C-43 will not put more foreign criminals in jail but rather the bill will keep the right people in Canada, and that is what crime victims have been asking for.

Nous sommes d'avis qu'à la longue, les mesures prévues par le projet de loi C-43 ne mettront pas plus de criminels étrangers derrière les barreaux, mais elles aideront plutôt à garder au Canada les gens qui devraient y être. C'est ce que recherchent les victimes de crimes.




Anderen hebben gezocht naar : law in jail but rather turning     criminals in jail     but rather     rather     rather than turning     young persons jail     rather often turns     jail     introduction to turn     its turn     appear as rather     turned     jail but rather     jail but rather turning     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jail but rather turning' ->

Date index: 2025-06-27
w