- to ensure that the momentum of budgetary consolidation is maintained throughout the period covered by the December 2002 update of the Stability Programme, namely through a reduction in the underlying budgetary deficit by more than 0.5% of GDP per year, with the exception of 2005 due to the introduction of tax reforms, which in turn requires the introduction of structural reforms;
- de veiller à maintenir le rythme du processus d'assainissement budgétaire durant l'ensemble de la période couverte par le programme de stabilité actualisé de décembre 2002, notamment par une réduction du déficit budgétaire sous-jacent de plus de 0,5 % du PIB par an, à l'exception de 2005 en raison de l'introduction de réformes fiscales, ce qui requiert l'introduction de réformes structurelles;