Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «itself cannot remove » (Anglais → Français) :

It is clear that sentencing innovation by itself cannot remove the causes of aboriginal offending and the greater problem of aboriginal alienation from the criminal justice system.

Il est évident que des pratiques innovatrices dans la détermination de la peine ne peuvent à elles seules faire disparaître les causes de la criminalité autochtone et le problème plus large de l’aliénation des autochtones par rapport au système de justice pénale.


As it cannot change these rules itself, the Commission's efforts outlined above focus on removing administrative hurdles, streamlining procedures and providing clear guidance.

N'ayant pas le pouvoir de changer elle-même ces règles, la Commission s'efforce, comme on l'a vu, d'éliminer les obstacles administratifs, de rationaliser les procédures et de fournir des instructions précises.


Mr. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): I certainly want to echo the theme I heard here today that the federal government cannot remove itself from its obligation to be involved.

M. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Permettez-moi de répéter ce qu'on a dit déjà ici aujourd'hui, c'est-à-dire que le gouvernement fédéral ne saurait se soustraire à son obligation de participation.


As it cannot change these rules itself, the Commission's efforts outlined above focus on removing administrative hurdles, streamlining procedures and providing clear guidance.

N'ayant pas le pouvoir de changer elle-même ces règles, la Commission s'efforce, comme on l'a vu, d'éliminer les obstacles administratifs, de rationaliser les procédures et de fournir des instructions précises.


With regard to the amendments we have presented, we have tried to remove the word ‘permanent’ from the twelve miles, because the Legal Services of the Council and the European Parliament, as well as the Commission, accept that, since it is a derogation from the Treaty, it cannot be permanent, because that would amount to a modification of the Treaty itself.

En ce qui concerne les amendements que nous avons introduits, nous avons essayé de supprimer le mot "permanent" concernant une délimitation à douze milles, parce que les services juridiques du Conseil et du Parlement européen, ainsi que la Commission, admettent que, puisqu'il s'agit d'une dérogation au Traité, cette délimitation ne peut être permanente, car elle supposerait une modification du Traité lui-même.


My point here is that even properly constituted military action cannot by itself remove the threat of future terrorist aggression.

Ce que je cherche à dire ici, c'est que même l'action militaire la mieux constituée ne peut, à elle seule, supprimer la menace d'une agression terroriste à l'avenir.


We cannot be content with a Europe adopting ever more dehumanised texts that are too far removed from the needs of the people, who are often the victims of such texts in their daily lives, especially when the vague nature of such texts often means that the final decision is made by the Court of Justice which, by dint of its power of interpretation, sets itself up as a true legislative authority, but without any political supervision.

Nous ne pouvons nous satisfaire d'une Europe adoptant de plus en plus de textes déshumanisés et trop éloignés des besoins des populations, qui en sont souvent les victimes dans leur vie quotidienne. Et ce, d'autant plus que, souvent, le flou de ces textes fait que le dernier mot revient à une Cour de justice qui, par son pouvoir d'interprétation, s'érige en véritable pouvoir législatif, mais sans aucun contrôle politique.


We cannot be content with a Europe adopting ever more dehumanised texts that are too far removed from the needs of the people, who are often the victims of such texts in their daily lives, especially when the vague nature of such texts often means that the final decision is made by the Court of Justice which, by dint of its power of interpretation, sets itself up as a true legislative authority, but without any political supervision.

Nous ne pouvons nous satisfaire d'une Europe adoptant de plus en plus de textes déshumanisés et trop éloignés des besoins des populations, qui en sont souvent les victimes dans leur vie quotidienne. Et ce, d'autant plus que, souvent, le flou de ces textes fait que le dernier mot revient à une Cour de justice qui, par son pouvoir d'interprétation, s'érige en véritable pouvoir législatif, mais sans aucun contrôle politique.


For the life of me I cannot understand why Canada cannot identify itself with non-aligned nations on a method that is related to nuclear arms and support this resolution to go to the International Court of Justice (1715) Surely our record is such that it should remove any doubt, any uncertainty and move us away from abstaining and vote in favour of this motion.

Je n'arrive absolument pas à comprendre pourquoi le Canada ne parvient pas à se joindre à ces nations non alignées pour adopter une méthode concernant les armes nucléaires et appuyer cette résolution afin qu'elle soit présentée à la Cour internationale de justice (1715) Compte tenu de nos antécédents, il ne devrait y avoir aucun doute, aucune hésitation. Nous devrions renoncer à cette abstention et voter en faveur de cette motion.


This cannot be remedied simply by changing the Commission's management practice; the ambiguities and contradictions must be removed at the level of the Convention itself, to allow the emergence of a coherent policy for the use of the various financial instruments (1.5).

Il ne peut y être remédié par une simple modification des pratiques de gestion des services de la Commission ; c'est au plan même de la convention que ces ambiguïtés et contradictions doivent être levées afin qu'une politique cohérente de mise en oeuvre de ses divers instruments financiers soit dégagée (1.5) 2.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'itself cannot remove' ->

Date index: 2020-12-15
w