Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its work probably until about " (Engels → Frans) :

The Chair: Dr. McLean, this committee is going to continue to do its work probably until about June.

La présidente: Monsieur McLean, les travaux de ce comité se poursuivront probablement jusqu'en juin.


the Commission recommends that companies should not be allowed to publicly announce that they are Privacy Shield-certified until the Department of Commerce has finalised the certification; the Commission also recommends that the Department of Commerce conducts regular searches for companies falsely claiming participation in the Privacy Shield; the Commission recommends that the Department of Commerce conducts compliance checks on a regular basis; the Commission encourages the Department of Commerce and the Data Protection Authorities to work together to develop ...[+++]

la Commission recommande que les entreprises ne soient pas autorisées à annoncer publiquement qu'elles sont certifiées dans le cadre du bouclier de protection des données avant que le ministère du commerce n'ait mené à son terme la procédure de certification; la Commission recommande également que le ministère du commerce effectue régulièrement des recherches concernant les entreprises faisant de fausses déclarations au sujet de leur participation au bouclier de protection des données; la Commission recommande que le ministère du commerce effectue régulièrement des contrôles de conformité; la Commission encourage le ministère du commerce et les autorités de protection des données à coopérer afin d'élaborer des lignes directrices sur l'in ...[+++]


There is very little detail about this proposal available at the moment so it is impossible to say exactly how it would work in practice until the idea has been properly fleshed out.

On dispose de très peu de détails sur cette proposition pour l'instant, de sorte qu'il est impossible d'émettre un avis sur son fonctionnement en pratique tant que son contenu n'a pas été proprement défini.


The association has done excellent work up until now to heighten people's awareness about the fact that they own a few shares, but that they do not have any say.

L'APEIQ a fait un excellent travail jusqu'à présent pour sensibiliser la population au fait que, même si elle détient certaines actions, elle n'a pas de voix au chapitre.


Our guess, realistically, is that this would not drive employment growth upwards probably until the holiday season next year; that they would probably again work with the labour pool they have today.

Pour être bien réalistes, nous pensons que l'emploi n'augmentera probablement pas avant la saison des fêtes l'an prochain; les détaillants vont encore utiliser les employés qu'ils ont aujourd'hui.


Notes that there are major disparities in the statutory retirement age and in the actual age at which older people cease to be employed and recommends that priority should be given to ensuring that employees can work until the statutory retirement age; observes that these disparities are especially salient for employees in the most onerous occupational categories; calls on Member States and social partners, therefore, to exchange information about good practices; also calls on them to concl ...[+++]

note de grandes différences dans l'âge légal de départ à la retraite et dans l'âge effectif de sortie des seniors sur le marché du travail et recommande en priorité de faire en sorte que les travailleurs puissent travailler jusqu'à l'âge légal de la retraite; fait observer que ces disparités sont particulièrement marquées pour les travailleurs des catégories professionnelles les plus sollicitées; invite par conséquent les États membres et les partenaires sociaux à échanger des informations sur les bonnes pratiques; les invite également à passer des conventions ayant un impact positif sur la durabilité des pensions et assurant une plus ...[+++]


25. Notes that there are major disparities in the statutory retirement age and in the actual age at which older people cease to be employed and recommends that priority should be given to ensuring that employees can work until the statutory retirement age; observes that these disparities are especially salient for employees in the most onerous occupational categories; calls on Member States and social partners, therefore, to exchange information about good practices; also calls on them to c ...[+++]

25. note de grandes différences dans l'âge légal de départ à la retraite et dans l'âge effectif de sortie des seniors sur le marché du travail et recommande en priorité de faire en sorte que les travailleurs puissent travailler jusqu'à l'âge légal de la retraite; fait observer que ces disparités sont particulièrement marquées pour les travailleurs des catégories professionnelles les plus sollicitées; invite par conséquent les États membres et les partenaires sociaux à échanger des informations sur les bonnes pratiques; les invite également à passer des conventions ayant un impact positif sur la durabilité des pensions et assurant une ...[+++]


5.9. The test vehicle must be set horizontal about its roll axis and maintained by supports in that position until the side impact dummy is in place and after all preparatory work is complete.

5.9. Le véhicule en essai doit être horizontal par rapport à son axe de roulis et maintenu dans cette position à l'aide de cales tant que le mannequin n'est pas en place et que le travail de préparation n'est pas achevé.


The Chairman: Senators, that finishes our work probably until September.

Le président: Chers collègues, voilà qui met fin à nos travaux jusqu'en septembre probablement.


That work begins with Halifax in 2010 and will work through until the last ship comes out in about 2017.

Ces travaux commenceront avec les frégates de classe Halifax en 2010 et ils devraient être terminés en 2017 environ.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its work probably until about' ->

Date index: 2024-10-03
w