Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its president-in-office were locked away » (Anglais → Français) :

1. On 23 February 2018 an international high-level conference on the Sahel was held in Brussels under the aegis of Mahamadou Issoufou, President of the Republic of Niger and President-in-office of the G5 Sahel, Moussa Faki Mahamat, Chairperson of the African Union Commission, António Guterres, Secretary-General of the United Nations and Jean-Claude Juncker, President of the European Commission, at the end of which the following conclusions were drawn:

1. Le 23 février 2018, une Conférence internationale de Haut niveau sur le Sahel s'est tenue à Bruxelles sous l'égide du Président de la République du Niger, Président en exercice du G5 Sahel, Issoufou Mahamadou, du Président de la Commission de l'Union Africaine, Moussa Faki Mahamat, du Secrétaire Général des Nations Unies, António Guterres et du président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, au terme de laquelle les conclusions suivantes ont été tirées :


Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for complicity in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder (ex-President Ben Ali), complicity in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, exerting wrongful influence over a public office-holder ex-President Ben Ali with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person, and for complicity in the offence of the receipt by a public official of public funds which he knew ...[+++]

Personne faisant l'objet d'enquêtes judiciaires des autorités tunisiennes pour complicité dans le détournement par un fonctionnaire public (en l'occurrence l'ex-président Ben Ali) de fonds publics, complicité dans l'abus de qualité par un fonctionnaire public (en l'occurrence l'ex-président Ben Ali) pour procurer à un tiers un avantage injustifié et causer un préjudice à l'administration, abus d'influence auprès d'un fonctionnaire public (en l'occurrence l'ex-président Ben Ali) en vue de l'obtention, directement ou indirectement, d'avantages au profit d'autrui, et complicité de concussion consistant, pour un fonctionnaire public, à recev ...[+++]


When records were kept, they were locked away to protect birth mothers from the shame, from society, and so that adoptive families could be considered just the same as everyone else and be protected from future claims from birth parents.

Lorsqu'il y avait des documents, ces derniers étaient mis sous clé pour protéger les mères biologiques contre le blâme public, contre la société, et pour permettre aux familles adoptives de bénéficier de la même considération que les autres et d'être protégées contre toute revendication future pouvant venir des parents biologiques. C'est à nos dépens que nous avons tiré certains enseignements du processus d'adoption.


If I have this right, the motion is that the NDP members want to take the position of the budget office, move it away from the independence of Parliament and give it to the government, which I suspect would lead them to say that if in 50 years they were maybe to form the government they would have the opportunity to influence the office.

Monsieur le Président, il s'agissait ma foi d'un discours des plus étonnants. Si je comprends bien la motion, les députés du NPD veulent que le bureau du directeur parlementaire du budget ne soit plus indépendant du Parlement et qu'il relève plutôt du gouvernement, ce qui pourrait leur permettre, dans 50 ans d’ici, si jamais ils finissent par former le gouvernement, d'exercer une certaine influence sur cette fonction.


Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for complicity in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder, complicity in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, exerting wrongful influence over a public office-holder ex-President Ben Ali with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person, and for complicity in the offence of the receipt by a public official of public funds which he knew were ...[+++]

Personne faisant l'objet d'enquêtes judiciaires des autorités tunisiennes pour complicité dans le détournement par un fonctionnaire public de fonds publics, complicité dans l'abus de qualité par un fonctionnaire public (en l'occurrence l'ex-président Ben Ali) pour procurer à un tiers un avantage injustifié et causer un préjudice à l'administration, abus d'influence auprès d'un fonctionnaire public, l'ex-président Ben Ali, en vue de l'obtention, directement ou indirectement, d'avantages au profit d'autrui, et pour complicité de concussion consistant, pour un fonctionnaire public, à recevoir des fonds publics qu'il savait ne pas être dus e ...[+++]


(3) The challenges of production, distribution and availability of European audiovisual content were the main topics discussed at the Forum on Audiovisual Policy entitled "European content for the digital millennium" organised in Helsinki on 10 and 11 September 1999 by the Presidency-in-office in cooperation with the Commission.

(3) Les défis de la production, de la distribution et de la disponibilité du contenu audiovisuel européen furent les principaux thèmes abordés lors du Forum audiovisuel "Un contenu européen pour le millénaire du numérique", organisé par la Présidence en exercice en collaboration avec la Commission, à Helsinki les 10 et 11 septembre 1999.


(4) The challenges of production, distribution and availability of European audiovisual content were the main topics discussed at the Forum on Audiovisual Policy entitled "European content for the digital millennium", organised in Helsinki on 10 and 11 September 1999 by the Presidency-in-office in cooperation with the Commission.

(4) Les défis de la production, de la distribution et de la disponibilité du contenu audiovisuel européen furent les principaux thèmes abordés lors du Forum audiovisuel "Un contenu européen pour le millénaire du numérique", organisé par la Présidence en exercice, en collaboration avec la Commission, à Helsinki les 10 et 11 septembre 1999.


The Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part, and the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Kingdom of Morocco were signed on 26 February 1996 (a) The Association Agreement was signed respectively - for the Community, by = Susanna AGNELLI, Minister for Foreign Affairs of Italy and President-in-Office of the Council = Manuel MARIN, Vice-President of th ...[+++]

Le 26 février 1996 est intervenue la signature de l'Accord euro- méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part et le Royaume du Maroc d'autre part et de l'Accord de coopération en matière de pêche maritime entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc. a) L'accord d'association a été signé respectivement - pour la Communauté par = Mme Susanna AGNELLI, Ministre des Affaires étrangères de l'Italie et Président en exercice du Conseil = M. Manuel MARIN, vice-Président de la Commission - pour le Royaume du Maroc par = M. Abdellatif FILALI, Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et de la coopération - pour les Etats membres de la Communauté européenne par Pour l ...[+++]


Participation in the meeting were, for the Council of Europe, Thorvald Stoltenberg, Norwegian Foreign Minister and Chairman-in-office of the Committee of Ministers and Catherine Lalumiere, Secretary General, and, for the European Community, Roland Dumas, French Foreign Minister and President-in-office of the Council of Ministers and Jacques Delors, President of the Commission of the European Community.

Ont participé à la réunion, du côté du Conseil de l'Europe, Thorvald Stoltenberg, Ministre des Affaires étrangères de Norvège et Président en exercice du Comité des Ministres, et Catherine Lalumière, Secrétaire Général, et du côté de la Communauté Européenne, Roland Dumas, Ministre des Affaires étrangères de France et Président en exercice di Conseil, et Jacques Delors, Président de la Commission Européenne.


- The Association Agreement with the Czech Republic was signed by: Mr Josef Zieleniec Minister for Foreign Affairs - The Association Agreement with the Slovak Republic was signed by: Mr Vladimír Meciar Prime Minister - The two Agreements were signed - for the European Communities by: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium, President-in-Office of the Council Sir Leon BRITTAN Vice-President of the Commi ...[+++]

- L'accord d'association avec la République Tchèque a été signé par : M. Josef Zieleniec Ministre des Affaires étrangères . - L'accord d'association avec la République Slovaque a été signé par : M. Vladimír Meciar Premier ministre - Les deux accords ont été signés - Pour les Communautés européennes par : M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes du Royaume de Belgique, Sir Leon BRITTAN Vice-Président de la Commission M. Hans VAN DEN BROEK Membre de la Commission - Pour les Etats membres des Communautés européennes par : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères du Royaume du Danemark M. K ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its president-in-office were locked away' ->

Date index: 2025-08-06
w