Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its charter five extremely important " (Engels → Frans) :

The discussion about improvements to the financial compensation for the New Veterans Charter is extremely important and ongoing.

La discussion concernant l'amélioration de l'indemnisation financière dans la Nouvelle Charte des anciens combattants est extrêmement importante et se poursuit.


Respect for privacy, accountability, proper oversight, the rule of law and respect for the Constitution and the charter are extremely important to us.

Le respect de la vie privée, la reddition de comptes, une surveillance adéquate, la primauté du droit et le respect de la Constitution et de la Charte sont très importants pour nous.


Mr. Speaker, it is important to note that, when the minister first introduced the legislation in June last year, he gave us five reasons for the legislation and then he gave five extreme cases.

Monsieur le Président, il est important de noter que, lorsque le ministre a présenté le projet de loi pour la première fois en juin dernier, il a donné cinq raisons justifiant son adoption. Puis, il a cité cinq cas extrêmes.


As you can see, these are five extremely important reports dealing with an issue that is highly topical, and we should also bear in mind the fact that, as you know, the senate of the Czech Republic has approved the ratification of the Treaty by the majority required.

Comme vous le voyez, il s’agit de cinq rapports extrêmement importants traitant d’une question tout à fait d’actualité, puisque nous devons garder à l’esprit que, comme vous le savez, le Sénat de la République tchèque vient d’approuver la ratification du traité à la majorité requise.


I would like to emphasize that while the Canadian charter is extremely rigid, the Quebec charter is much more flexible, not to mention more detailed, more didactic and, most importantly, more complete because it includes provisions on economic and social rights.

On me permettra ici de souligner qu'alors que la Charte canadienne est d'une rigidité extrême, la Charte québécoise est beaucoup plus souple, sans compter qu'elle est plus détaillée, plus didactique et, surtout, plus complète puisqu'elle comporte des dispositions sur les droits économiques et sociaux.


Finally, Madam President, I would like to thank Commissioner Fischer Boel for the extremely constructive work that she has done and Commissioner Piebalgs, who has worked very closely with the Committee on Industry, Research and Energy and who has personally been extremely important as far as the energy package and the climate package are concerned and in terms of what we have achieved in this area over the last ...[+++]

Enfin, Madame la Présidente, je souhaiterais remercier la commissaire Fischer Boel pour son travail extrêmement constructif et le commissaire Piebalgs, qui a travaillé en étroite collaboration avec la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie et a joué, en personne, un rôle extrêmement important en ce qui concerne le paquet «climat-énergie» et dans les progrès faits dans ce domaine au cours des cinq dernières année ...[+++]


In my view, therefore, today’s debate is extremely important, because it is not just extremism which leads to terrorist acts – extremism about which we have talked on many occasions in this House – but also those activities and developments which are more properly to be seen as racism, anti-Semitism, xenophobia, nationalist extremism, Islamophobia, all those forms of intolerance which, as I said, are worryingly common in Europe, and which, in my view, ...[+++]

J’estime par conséquent que le débat d’aujourd’hui est extrêmement important, car c’est non seulement l’extrémisme qui conduit à des actes terroristes – l’extrémisme dont nous avons parlé à des nombreuses occasions dans ce Parlement -, mais aussi les activités et phénomènes qui doivent plutôt être considérés comme du racisme, de l’antisémitisme, de la xénophobie, de l’extrémisme national, de l’islamophobie, toutes ces formes d’intolérance qui, comme je l’ai dit, sont d’une fréquence inquiétante en Europe et qui, selon moi, sont absolument incompatibles et totalement contradictoires avec les valeurs de la Charte europ ...[+++]


29. The participation of national parliaments, with 30 representatives, and of the European Parliament, with 16 representatives, in the body responsible for drawing up the Charter of Fundamental Rights of the Union was an original and extremely valuable experience, which opens the way for an extremely important innovation as regar ...[+++]

29. La participation des Parlements nationaux, par l’intermédiaire de trente représentants, et du Parlement européen, par l’intermédiaire de seize représentants, à l’organisme chargé de rédiger la Charte des droits fondamentaux de l’Union a constitué une expérience originale et d’une grande valeur, qui a ouvert la voie à une innovation d’importance majeure concernant le rôle des Parlements dans la construction de l’Union élargie.


We also mentioned the problem of the area of citizenship in developments under the third pillar, following the Tampere Summit, with regard to the strategy on drugs and the external dimension of the this pillar. These are extremely important issues, such as immigration, which is a fundamental pillar of the development of our external relations and the way we see our societies developing over the next few years. I must, however, stress the work that is in progress on the Charter ...[+++]

Je dois également citer la problématique de l'espace de citoyenneté, citoyenneté dans les développements du troisième pilier, à la suite du sommet de Tampere, en ce qui concerne la stratégie de lutte contre la drogue, la dimension extérieure du troisième pilier ­ il s'agit ici de questions de la plus haute importance, comme notamment, celle de l'immigration, pilier fondamental du développement de nos relations avec l'extérieur et de notre analyse même de nos sociétés au cours des années à venir ­ ; mais, si vous me le permettez, je soulignerai le travail en cours sur la charte des droits ...[+++]


From the 21 decisions handed down in Quebec, the first province, I repeat, to add social condition to the prohibited grounds of discrimination in its charter, five extremely important conclusions were drawn.

Des 21 jugements rendus au Québec, la première province, je vous le rappelle, qui a eu dans sa Charte l'interdiction de discriminer sur la condition sociale, il s'est dégagé cinq conclusions extrêmement importantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its charter five extremely important' ->

Date index: 2025-11-01
w