Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it would come forth " (Engels → Frans) :

The Treaty therefore contains provisions that are adaptable to the various possible scenarios because, at the time when it was concluded, it was not yet possible to predict exactly which candidate countries would be capable of completing their negotiations and at what date the enlargement would come into effect (in one or more waves).

Aussi, le traité prévoit-il des dispositions adaptables aux différents scénarios possibles. En effet, à la date de la conclusion du traité de Nice, il n'était pas encore possible de prévoir exactement quels pays candidats seraient capables de conclure leurs négociations et à quelle date l'élargissement prendrait effet (en une ou plusieurs vagues).


The funding for these Neighbourhood Programmes would come from the allocations already earmarked for existing programmes, and the formal decision processes would remain as at present.

Le financement de ces programmes de voisinage proviendrait des crédits déjà réservés aux programmes existants, alors que les processus de prise de décision formelle seraient maintenus en l'état.


Its importance in terms of climate policy is, therefore, set to increase: if it does not achieve the projected emissions reductions, other sectors would need to reduce even more, which would come at a high cost.

L'importance de ce secteur dans la politique en faveur du climat est donc amenée à s'accroître: si le secteur agricole ne parvient pas à réduire ses émissions comme prévu, d’autres secteurs devront procéder à des réductions d’autant plus importantes, ce qui entraînera des coûts élevés.


Implementation of a European Space Policy would come in two phases: the first (2004-2007) will consist of implementing the activities covered by the recently agreed Framework Agreement between the European Community and ESA; and the second (2007 onwards) will start after the coming into force of the European Constitutional Treaty which is expected to establish space as a shared competence between the Union and its Member States.

La mise en oeuvre de la politique spatiale européenne se ferait en deux phases: la première (2004-2007) consistera en particulier à mettre sur pied les activités prévues dans l'accord cadre récemment signé entre la Communauté européenne et l'ESA; la seconde (à partir de 2007) démarrera après l'entrée en vigueur du traité constitutionnel européen, qui devrait faire de l'espace un domaine de compétence partagée entre l'Union et ses États membres.


In such case, EIB/EIF, with EFSI support, would be expected to contribute to the Investment Platform whilst the ESIF programme contribution would come through a financial instrument.

Dans ce cas, la BEI et le FEI, avec le concours de l’EFSI, devraient contribuer à la plateforme d’investissement, tandis que la contribution du programme des fonds ESI serait fournie au moyen d’un instrument financier.


She came back with a report that many people were comfortable with as the basis from which some legislation would come forth.

Mme Grant-John a produit un rapport que bien des gens voyaient comme le fondement d'une mesure législative à venir.


Mr. Louis Ranger: We are definitely working on regulations for flight attendants, but there's been an expectation that we would come forth with a regulation that would declare that flight attendants should work less than 35 hours a week, and that therefore if they were to claim employment benefits, their short week would be recognized as a full week.

M. Louis Ranger: Nous travaillons à la rédaction d'un règlement pour les agents de bord, et on s'attend à ce qu'il indique que les agents de bord devraient travailler moins de 35 heures par semaine et que ce soit considéré comme une semaine complète de travail aux fins de l'assurance-emploi.


On the question of whether or not a clause saying that a code has to have rules respecting presentation to members of the band, for persons who are not members of the band to try to come forward and say that provision of the act would create a legal situation with a charter challenge I can develop, I'm not quite sure how that would come forth.

Quant à savoir, lorsqu'un code fixe des règles de présentation s'adressant aux membres de la bande, si des personnes qui ne sont pas membres de la bande peuvent venir contester ces dispositions de la loi en se réclamant de la charte, je ne sais pas vraiment comment une telle situation pourrait se présenter.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, how many members of the Reform Party does the member think would have been elected if they had known that last year Reform would come forth with a budget which would eviscerate medicare?

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, selon le député, combien de députés réformistes auraient été élus si la population avait su qu'ils allaient proposer l'an dernier un budget qui charcute l'assurance-maladie?


Back in January or February the government said it would put down an action plan and it would come forth in April.

Pensons à ce que le gouvernement nous présente et aux délais qu'il a fixés en janvier ou février.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it would come forth' ->

Date index: 2022-12-14
w