Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it pretends to say that parliament can dictate every single " (Engels → Frans) :

I can't say I've spoken to every single group that exists, but I've not yet found much opposition.

Je ne peux pas dire que j'ai rencontré chaque groupe, mais jusqu'ici, je n'ai pas rencontré beaucoup d'opposition.


I can assure you, Mr. Speaker, as I said earlier, that not one member of Parliament has read every single page in this book, because it is literally impossible to follow a document this thick.

Vous pouvez croire, monsieur le Président, que pas un seul député a lu chaque page de ce document parce qu'il est pratiquement impossible de s'y retrouver dans un document de cette épaisseur.


When the bill talks about exclusivity, I do not think that it pretends to say that Parliament can dictate every single hour of every single day, 365 days a year, to members of the judiciary.

Quand le projet de loi fait mention d'exclusivité, je ne crois pas que le Parlement tende à dicter leur emploi du temps 365 jours par année aux membres de la magistrature.


On behalf of the Socialist Group in the European Parliament, I can say that we will support the idea of a digital consumers charter in the longer term, which will provide every single consumer with clear, comprehensible information about what they should do in particular situations when using the Internet.

Je peux vous annoncer, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, que nous soutiendrons la suggestion de la création à long terme d’une charte des droits des consommateurs dans l’environnement numérique, qui fournira à chaque consommateur des renseignements clairs et compréhensibles sur l’attitude à adopter dans certaines situations particulières liées à l’utilisation de l’internet.


One of the lessons we must learn from this exercise – and I say this to the select group of colleagues around here – is that better regulation is a shared task for every single Member of this Parliament, whatever committee they belong to.

L’une des leçons à tirer de cet exercice - et je le dis à l’attention du groupe d’élite des collègues ici présents - est que l’amélioration de la réglementation est une tâche commune à chaque membre de ce Parlement, quelle que soit la commission à laquelle il appartient.


I am asking Air France to get its act together and the President of Parliament again to appeal to Air France, to appeal to the President of France, and say that, unless something is done, every single Member of the European Parliament will be against meeting in Strasbourg.

Je demande à Air France de se reprendre en main et je demande à nouveau au président du Parlement d’en appeler à Air France et au président français et de leur dire que si rien n’est fait, chaque député européen s’opposera aux réunions de Strasbourg.


Turning the motion for a European Parliament resolution almost into a propaganda exercise, pretending that it is the ideal outcome of noble, harmonious work done in the best possible manner, even saying that the Intergovernmental Conference left the Convention’s text unaltered – although we know that that is not true because all the amendments made by the Intergovernmental Conference made the text worse: one ne ...[+++]

Faire de cette proposition de résolution du Parlement européen quelque chose qui s’assimile à un exercice de propagande, prétendre qu’elle constitue le résultat idéal d’un travail noble et harmonieux accompli de la meilleure manière possible, aller jusqu’à dire que la Conférence intergouvernementale n’a pas touché au texte de la Convention - alors que nous savons que ce n’est pas vrai et que tous les amendements app ...[+++]


Legislation can help with that, but I'm reluctant to say that it will solve every single problem.

Une législation peut sûrement aider à concrétiser cela, mais j'hésite par contre à dire que cela va être la solution à tous les problèmes.


Can you say that in every single case that you can imagine — and be liberal and extend every benefit, every mitigating factor to the offender you are imagining, including that the person is from a war-torn country and is are not benefiting from the offence in any way except to help his family out — five years is appropriate?

Peut-on affirmer que, dans tous les cas simples que l'on peut imaginer — en étant généreux pour le délinquant, en lui concédant tous les bénéfices, tous les facteurs atténuants imaginables, y compris qu'il vient d'un pays déchiré par la guerre et qu'il ne retire absolument rien de l'infraction, si ce n'est la sécurité de sa famille — une peine de cinq ans convient?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it pretends to say that parliament can dictate every single' ->

Date index: 2023-06-03
w