Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it could actually go " (Engels → Frans) :

But when it comes to actually "going digital", hurdles remain.

Bien que le commerce électronique ne soit plus une inconnue, des barrières subsistent quand il s'agit de passer véritablement au numérique.


This could also go further than the draft Council of Europe Convention by ensuring that serious cases of hacking and denial of service attacks are punishable by a minimum penalty in all Member States.

Elle pourrait aussi aller plus loin que le projet de convention du Conseil de l'Europe en garantissant que les cas graves de piratage et d'attaques de déni de service soient punis d'une peine minimum dans tous les États membres.


Let's say in a couple of years from now when the immediate crisis has passed and Iran's economy has stabilized, that foreign companies begin returning to Iran, then Mr. Khamenei could actually go back, when it comes to the nuclear negotiations and say that this and this and this part of the negotiation he does not recognize, and actually support the demands of the Revolutionary Guards.

Ils savent que M. Khamenei dépendra tôt ou tard d’eux et qu’il aura besoin de leur appui. Disons dans deux ans d’ici lorsque la crise immédiate aura passé et que l’économie de l’Iran se sera stabilisée, que les compagnies étrangères commenceront à revenir en Iran, alors M. Khamenei pourrait effectivement revenir en arrière, pour ce qui est des négociations nucléaires, et dire qu’il ne reconnaît pas telle et telle partie des négociations et qu’il appuie effectivement les demandes des Gardiens de la révolution.


We did provide some transition funding for this organization this year, so that it could actually go to a new system of financing and ask its stakeholders and the people who actually support this organization to play a bigger role in helping them move forward.

Nous avons prévu cette année un financement de transition pour cet organisme afin qu'il puisse se tourner vers un autre mode de financement et demander aux principaux intéressés et aux gens qui l'appuient vraiment de l'aider davantage à poursuivre ses activités.


We're also working with the Seafood Industry Council to set up orientation and short-term training, so that immigrants could actually go into the seafood area as well.

Nous travaillons également avec le Seafood Industry Council pour organiser des séances d'orientation et offrir une formation à court terme, pour que les immigrants aient également accès au secteur des fruits de mer.


Experience with the European white-goods industry, which is the world leader as a result of best technology developed in accordance with minimum standards and a serious labelling programme, proves that in the longer term our car industry also could actually benefit, rather than suffer, from efficiency requirements in their home market.

L’expérience de l’industrie européenne du gros électroménager, qui occupe la première place sur le marché mondial grâce à l’excellence de sa technologie développée sous un régime de telles normes et un programme d’étiquetage conséquent, prouve qu’à long terme, notre industrie automobile pourrait bien tirer profit, sur le marché européen, d’un tel système.


There may, however, be cases where the Commission decides to refer a transaction back to the national authorities if the effects do not actually go beyond the national frontiers.

Il peut toutefois arriver que la Commission décide de renvoyer aux autorités d'un État membre un cas dont les effets ne dépassent pas de facto ses frontières nationales.


Through the co-operation of the NGOs, and I know they would love us to get involved in a project like that, maybe we could collectively come up with an answer where our aid program, instead of going off to a government somewhere, could actually go to change lives.

Grâce à la collaboration des ONG-je sais qu'elles aimeraient bien que nous embarquions dans un tel projet-nous pourrions, tous ensemble, trouver une solution, grâce à laquelle nos programmes d'aide contribueraient vraiment à changer des vies, au lieu de simplement envoyer de l'aide à des gouvernements étrangers.


The SPDs for only three Member States (Denmark, Finland and Sweden) could be adopted in 2000 which meant that only those Member States could actually begin work on their programmes.

Seuls les DOCUP de trois États membres (Danemark, Finlande, Suède) ont pu être adoptés au cours de l'année 2000. Par conséquent, seuls ces États membres ont pu démarrer leurs programmes sur le terrain.


We are working with the GIS people on mapping right now to be able to select a polygon or an area where you could actually go in and draw a map.

Nous travaillons actuellement avec des gens du SIG pour la représentation cartographique afin de sélectionner un polygone ou un secteur où l'on pourrait effectivement faire un tracé de carte.




Anderen hebben gezocht naar : comes to actually     could     mr khamenei could     khamenei could actually     it could actually go     also working     immigrants could     immigrants could actually     experience     industry also could     also could actually     not actually     come up     maybe we could     could actually     sweden could     states could actually     working     where you could     you could actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it could actually go' ->

Date index: 2024-12-27
w