Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issues with his vietnamese counterpart » (Anglais → Français) :

It was a decision that came six months after the French Minister of Defence issued a call for solidarity to all his European counterparts to join forces to fight the terrorism of Daesh.

Cette décision intervenait 6 mois après l'appel à la solidarité lancé par le Ministre de la défense français à l'ensemble de ses homologues européens pour combattre, ensemble, la terreur de Daesh.


As far as human rights and the issue of Syria are concerned, the Prime Minister has raised the issues with his Chinese counterpart, giving Canada's position.

Pour ce qui est des droits de la personne et du dossier de la Syrie, le premier ministre a soulevé ces questions auprès de son homologue chinois et il a présenté la position du Canada.


the policy objectives of the EUSR for HR should include enhancing the coherence, effectiveness and visibility of EU action in the protection and promotion of human rights and democracy; the EUSR HR should work in close cooperation with the Council Working Group on Human Rights (COHOM); the EUSR for HR should be a high-level interlocutor for his/her counterparts in third countries and at international organisations, also able to engage with the UN (UNGA, UNHRC, etc.) as well as relevant regional organisations; the EUSR for HR should ...[+++]

les objectifs politiques du représentant spécial de l'Union pour les droits de l'homme doivent inclure l'accroissement de la cohérence, de l'efficacité et de la visibilité de l'action de l'Union européenne dans la protection et la promotion des droits de l'homme et de la démocratie; le représentant spécial de l'Union pour les droits de l'homme doit travailler en étroite coopération avec le groupe de travail «droits de l'homme» du Conseil (COHOM); le représentant spécial de l'Union pour les droits de l'homme doit être un interlocuteur de haut niveau pour ses homologues des pays tiers et des organisations internationales, et être égaleme ...[+++]


Will our Prime Minister address the issue of human rights with his Vietnamese counterpart or will he remain silent about it as he did in China?

Ce premier ministre abordera-t-il la question des droits de la personne avec son homologue vietnamien ou compte-t-il faire comme il a fait en Chine et passer la question sous silence?


In parallel with the Summit, Pascal Lamy will discuss with his Vietnamese counterpart the EU-Vietnam bilateral deal for Vietnam’s accession to the WTO, where significant progress has been made in recent months.

Parallèlement au sommet, Pascal Lamy discutera avec son homologue vietnamien de l’accord bilatéral UE-Viêt Nam relatif à l’adhésion de ce pays à l’OMC, des avancées importantes ayant été réalisées à cet égard au cours des derniers mois.


F. having regard to the persecution suffered by Catholics, in particular the imprisonment of Father Nguyen Van Ly on 17 May 2001 for having practised his religion following a ban issued by the Vietnamese authorities,

F. considérant les persécutions subies par les catholiques, et notamment l'emprisonnement du père Nguyen Van Ly, le 17 mai 2001, pour avoir pratiqué sa religion malgré l'interdiction des autorités vietnamiennes,


F. having regard to the persecution suffered by Catholics, in particular the imprisonment of Father Nguyen Van Ly on 17 May for having practised his religion following a ban issued by the Vietnamese authorities,

F. considérant les persécutions subies par les catholiques, et notamment l'emprisonnement du père Nguyen Van Ly, le 17 mai, pour avoir pratiqué sa religion malgré l'interdiction des autorités vietnamiennes,


When the Minister of Foreign Affairs was in Hanoi in the middle of November, he raised human rights issues with his Vietnamese counterpart, Minister Nguyen Manh Cam.

Pendant son séjour à Hanoi, à la mi-novembre, le ministre des Affaires étrangères a abordé la question des droits de la personne avec son homologue vietnamien, le ministre Nguyen Manh Cam.


11. Requests the Chair of its US delegation to raise this issue with his or her counterpart at the next opportunity, to forcefully communicate the tenor of this resolution, to stress EU support for the ABM Treaty and to ensure that CTBT ratification by the US is on the agenda for all delegation meetings with their US counterparts until the US Senate ratifies the Treaty;

11. demande à la Présidence de sa délégation UE/États-Unis de soulever la question avec son homologue à la première occasion, à communiquer expressément la teneur de la présente résolution, à souligner l’appui apporté par l’UE au traité ABM et à faire en sorte que la ratification du CTBT par les États-Unis figure à l’ordre du jour de toutes les réunions de délégation avec des homologues américains jusqu’à la ratification du traité par le Sénat américain ;


Hon. Raymond Chan (Secretary of State (Asia-Pacific), Lib.): Mr. Speaker, I am glad to respond to the hon. member that our foreign affairs minister was in Vietnam recently and made representations to his Vietnamese counterpart, the foreign affairs minister of Vietnam, and to the Prime Minister of Vietnam to encourage greater respect for human rights.

L'hon. Raymond Chan (secrétaire d'État (Asie-Pacifique), Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir répondre au député que notre ministre des Affaires étrangères s'est rendu au Viêt-nam récemment pour s'adresser à son homologue vietnamien, le ministres des Affaires étrangères du Viêt-nam, ainsi qu'au premier ministre du Viêt-nam, afin de favoriser un meilleur respect des droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues with his vietnamese counterpart' ->

Date index: 2022-11-18
w