Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues like these hardly ever " (Engels → Frans) :

The government recognizes that these issues, like farming itself, are extremely complex and that we have to be more proactive, that we have to do more, now more than ever.

Le gouvernement reconnaît que ces questions, tout comme l'agriculture, sont extrêmement complexes et que nous devons être plus proactifs, que nous devons faire plus, aujourd'hui plus que jamais.


In other words, is there a huge body of case law in which people have been prosecuted for strict liability offences under all of these acts: the Fisheries Act, the Canadian Environmental Protection Act — which is hardly ever used — and the Transportation of Dangerous Goods Act, maybe?

En d'autres mots, y a-t-il une jurisprudence considérable où les gens ont été poursuivis pour des infractions de responsabilité stricte en vertu de toutes ces lois: la Loi sur les pêches, la Loi canadienne sur la protection de l'environnement — à laquelle on n'a pratiquement jamais recours — et la Loi sur le transport des marchandises dangereuses, peut-être?


If ever there was a gap and a weakness — and there are many in this Throne Speech — it is that in this critical and, mark my words, we will be sitting here 10 or 15 years from now, some of us in this place and people across this country, saying this was a time, yet another time, when the government could have provided the kind of national, inspirational leadership that's needed at times like this to deal with an issue like climate change ...[+++]

Parlons maintenant des lacunes et des faiblesses qui, soit dit en passant, sont nombreuses dans ce discours du Trône. Il convient de souligner — notez bien ce que je dis — que, dans 10 ou 15 ans, que ce soit ici, dans cette enceinte, ou dans un autre contexte, certains d'entre nous, ainsi que des gens partout au pays, diront qu'une fois de plus, à ce moment-là, le gouvernement aurait pu exercer son leadership à l'échelle nationale et être une source d'inspiration, ce qui est nécessaire pour s'attaquer à un enjeu comme les changements climatiques, insuffler un nouveau dynamisme et assurer un nouvel avenir à notre pays ...[+++]


Having been one of them, I know that we worked hard on this highly important issue and I look forward to the continued cooperation among the committee members on issues like this.

Pour avoir été l'un des leurs, je sais que nous avons beaucoup travaillé sur ce dossier d'une grande importance et j'espère pouvoir encore compter sur la coopération des membres du comité sur les questions semblables, à l'avenir.


This is only a rare event because issues like these hardly ever get into the news so suddenly but, in this case, I think we ought to create a precedent and that the Commission, if it so wishes, should be able to make a statement in a case like this, especially because its own role is at issue and, otherwise, widespread confusion could be created in the press.

Cela ne se produit pas si fréquemment étant donné que, le plus souvent, les nouvelles n’arrivent pas aussi subitement. Néanmoins, dans le cas présent, je crois que nous devons créer un précédent et que la Commission, si elle le désire, peut faire une déclaration dans un cas comme celui-ci, en particulier parce qu’il est question de son propre rôle et que, à défaut, cela pourrait générer une grande ambiguïté dans la presse.


I am surprised that a member from Atlantic Canada would talk like that because if the motion were ever allowed to pass, and I assume the member will not vote for it, it would strip the federal government of all power it had to deal with issues like health care and equalization.

Je suis étonné d'entendre un député du Canada atlantique parler ainsi car si la motion devait être adoptée et je présume que le député votera contre cela priverait le gouvernement fédéral de tous ses moyens d'agir dans les domaines de la santé et de la péréquation.


I would like a committee of inquiry on these issues like a 'hole in the head'!

Je souhaiterais autant une commission d'enquête sur ce sujet qu'un 'trou dans la tête' !


4. Believes that the first duty of the Fourth Ministerial Conference must be to respond to the concerns of citizens and that the over-riding priority must therefore be to agree a negotiating agenda which adequately addresses these issues of poverty, development, democracy and the interface between trade and non-trade issues; and considers that a failure to address these issues would be hard for the citizens of the European Union and the European Parliament to support;

4. juge que la première tâche de la 4 Conférence ministérielle doit être de répondre aux soucis des citoyens et que la priorité absolue doit donc être accordée à la fixation d’un agenda pour les négociations tenant dûment compte de ces problèmes de pauvreté, de développement et de démocratie ainsi qu'aux liens entre questions commerciales et non-commerciales; pense que les citoyens de l’Union européenne et le Parlement européen pourraient difficilement approuver un manquement à ce niveau;


The Commission is aware that economic issues, like sharing Sudan's oil wealth, play an ever increasing role in the conflict.

La Commission a conscience du fait que les questions économiques, telles que celle du partage des richesses pétrolières du pays, jouent un rôle toujours plus grand dans le conflit.


I would like to highlight two aspects of the issue: on the one hand, in our countries, protection of the environment is hardly ever considered at the planning stage of the various sectorial policies but continues to be viewed as a series of actions to be carried out a posteriori in order to repair damage. On the other hand, precisely because of this retrospective approa ...[+++]

Je voudrais souligner deux aspects de ce problème : d'une part, dans nos pays, l'on a du mal à intégrer la sauvegarde de l'environnement dans la conception même des diverses politiques sectorielles et l'on continue, au contraire, à la considérer comme une série d'actions à entreprendre a posteriori , pour réparer un éventuel dommage ; d'autre part, justement à cause de cette approche a posteriori, les coûts de l'application des directives sont souvent ressentis comme trop élevés et dépourvus d'utilité véritable, ceci étant dû aussi à la faiblesse des moyens mis à disposition par les États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues like these hardly ever' ->

Date index: 2021-01-10
w